Concerns বনাম I have many affairs of importance

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Concerns

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)

I have many affairs of importance

আনুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: I have many affairs of importanceসবচেয়ে প্রচলিত: Concerns
 ConcernsI have many affairs of importance
উচ্চারণ🇬🇧 //kənˈsɜːnz//🇺🇸 //kənˈsɜrnz//🇬🇧 //aɪ hæv ˈmɛni əˈfɛəz ʌv ɪmˈpɔːtəns//🇺🇸 //aɪ həv ˈmɛni əˈfɛrz ʌv ɪmˈpɔrtəns//
অর্থThings that worry or interest someone.আমার অনেক গুরুত্বপূর্ণ বিষয় আছে।I have many important matters.
উদাহরণThe teacher expressed her concerns about the students' performance.I have many affairs of importance to discuss with you.
রেজিস্টারনিরপেক্ষআনুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সহাবস্থানraise concerns, have concerns, share concerns, address concerns, express concernsimportant affairs, handle affairs, affairs of state, personal affairs, public affairs
বিপরীতcomforts, assurances-
সাধারণ ভুলConfused with 'concern' vs 'concerns' when referring to multiple issues, Using 'concerns' without a clear subject, leading to vague statements, Misusing 'concerns' in informal contexts where simpler language is preferableConfused with 'affairs' referring to romantic relationships., Using 'affairs' in casual contexts where 'matters' would be more appropriate.
ব্যবহারের নোটUse 'concerns' when discussing issues or matters of importance, often in formal contexts. Avoid overly casual settingsসাধারণত আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে ব্যবসা বা ভদ্র কথোপকথনে। নৈমিত্তিক বা দৈনন্দিন কথাবার্তায় এড়িয়ে চলুন।Typically used in formal contexts, particularly in business or polite conversation. Avoid in casual or everyday talk.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Concerns
I have many affairs of importance

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Concerns বনাম I have many affairs of importance

Concerns এবং I have many affairs of importance-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Concerns: Things that worry or interest someone. I have many affairs of importance: I have many important matters.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Concerns এবং I have many affairs of importance?

এদের মধ্যে I have many affairs of importance সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: Concerns এবং I have many affairs of importance?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Concerns সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Concerns: The teacher expressed her concerns about the students' performance. I have many affairs of importance: I have many affairs of importance to discuss with you.

আমি কি Concerns এবং I have many affairs of importance বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Concerns এবং I have many affairs of importance সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা