Concerns بمقابلہ I have many affairs of importance
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Concerns
اوپر کے 1000 (بہت عام)
I have many affairs of importance
رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: I have many affairs of importanceسب سے عام: Concerns
| Concerns | I have many affairs of importance | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //kənˈsɜːnz//🇺🇸 //kənˈsɜrnz// | 🇬🇧 //aɪ hæv ˈmɛni əˈfɛəz ʌv ɪmˈpɔːtəns//🇺🇸 //aɪ həv ˈmɛni əˈfɛrz ʌv ɪmˈpɔrtəns// |
| مطلب | Things that worry or interest someone. | میرے بہت سے اہم معاملات ہیں۔I have many important matters. |
| مثال | The teacher expressed her concerns about the students' performance. | I have many affairs of importance to discuss with you. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| ہم نشینی | raise concerns, have concerns, share concerns, address concerns, express concerns | important affairs, handle affairs, affairs of state, personal affairs, public affairs |
| متضاد | comforts, assurances | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'concern' vs 'concerns' when referring to multiple issues, Using 'concerns' without a clear subject, leading to vague statements, Misusing 'concerns' in informal contexts where simpler language is preferable | Confused with 'affairs' referring to romantic relationships., Using 'affairs' in casual contexts where 'matters' would be more appropriate. |
| استعمال کے نکات | Use 'concerns' when discussing issues or matters of importance, often in formal contexts. Avoid overly casual settings | عام طور پر رسمی سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر کاروبار یا شائستہ گفتگو میں۔ روزمرہ کی عام گفتگو میں اس سے گریز کریں۔Typically used in formal contexts, particularly in business or polite conversation. Avoid in casual or everyday talk. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Concerns بمقابلہ I have many affairs of importance
Concerns اور I have many affairs of importance میں کیا فرق ہے؟
Concerns: Things that worry or interest someone. I have many affairs of importance: I have many important matters.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Concerns اور I have many affairs of importance؟
ان میں I have many affairs of importance سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Concerns اور I have many affairs of importance؟
روزمرہ انگریزی میں Concerns سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Concerns: The teacher expressed her concerns about the students' performance. I have many affairs of importance: I have many affairs of importance to discuss with you.
کیا میں Concerns اور I have many affairs of importance کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Concerns اور I have many affairs of importance ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔