Be all evasive বনাম Indirect
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Be all evasive
অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
Indirect
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1adjective
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Indirectসবচেয়ে প্রচলিত: Indirect
| Be all evasive | Indirect | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //biː ɔːl ɪˈveɪsɪv//🇺🇸 //bi ɔl ɪˈveɪsɪv// | 🇬🇧 /["/ˌɪndəˈrekt//ˌɪndaɪˈrekt/"]/🇺🇸 /["/ˌɪndəˈrekt//ˌɪndaɪˈrekt/"]/ |
| অর্থ | সরাসরি উত্তর দিতে না চাওয়াto avoid giving a clear answer | সোজা বা সরাসরি নয়; এতে আরও ধাপ জড়িত।Not straight or direct; involves more steps. |
| উদাহরণ | He tried to ask her about the project, but she was just being all evasive. | the **indirect effects** of the war |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B1 |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | be all evasive, answer evasively, be evasive about something | indirect communication, indirect approach, indirect evidence, indirect route, indirect effect |
| বিপরীত | direct, clear | direct, straightforward |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'vague' or 'ambiguous', Incorrectly using in formal contexts, Using 'evasive' as a noun instead of an adjective | 'Indirect' is sometimes confused with 'direct'., Using 'indirect' for actions instead of methods., Mistakenly using 'indirectly' when 'directly' is needed. |
| ব্যবহারের নোট | যখন কেউ কোনো প্রশ্নের স্পষ্ট উত্তর না দিয়ে এড়িয়ে যায়, তখন এই কথাটি ব্যবহার করা হয়। সাধারণত সাধারণ কথাবার্তায় এটি ব্যবহার করা হয়। আনুষ্ঠানিক আলোচনা বা লেখার জন্য এটি উপযুক্ত নয়।Used when someone is being unclear or dodging questions, often in casual conversations. Not suitable for formal discussions or writing. | যখন কোনো কিছু সহজবোধ্য নয়, তখন 'পরোক্ষ' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি সাধারণ এবং আনুষ্ঠানিক উভয় পরিস্থিতিতেই উপযুক্ত, তবে আইনি বা প্রযুক্তিগত যোগাযোগের মতো স্পষ্টতার প্রয়োজন এমন প্রসঙ্গে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'indirect' when something is not straightforward. It's appropriate in both casual and formal situations, but avoid it in contexts requiring clarity, like legal or technical communications. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Be all evasive বনাম Indirect
Be all evasive এবং Indirect-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Be all evasive: to avoid giving a clear answer Indirect: Not straight or direct; involves more steps.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Be all evasive এবং Indirect?
এদের মধ্যে Indirect সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Be all evasive এবং Indirect?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Indirect সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Be all evasive: He tried to ask her about the project, but she was just being all evasive. Indirect: the **indirect effects** of the war
আমি কি Be all evasive এবং Indirect বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Be all evasive এবং Indirect সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।