Allow বনাম Authorize বনাম Enable বনাম Grant বনাম Permit
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Allow
Authorize
Enable
Grant
Permit
| Allow | Authorize | Enable | Grant | Permit | |
|---|---|---|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɡrɑːnt/","/ɡrɑːnts/","/ˈɡrɑːntɪd/","/ˈɡrɑːntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡrænt/","/ɡrænts/","/ˈɡræntɪd/","/ˈɡræntɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| অর্থ | to let someone do something | To give permission or power to do something. | To make something possible or easy to do. | To give something, especially officially. | To allow something to happen. |
| উদাহরণ | Please allow me to explain my point of view. | I can authorize payments up to £5 000. | The new software will enable users to perform tasks more efficiently. | The teacher decided to grant the students extra time for their assignment. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | আনুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ | আনুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | A2 | C1 | B2 | B2 | B2 |
| পদ | verb | verb | verb | verb | verb |
| সহাবস্থান | allow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow room | authorize access, authorize a transaction, authorize a request, authorize changes | enable technology, enable access, enable features, enable growth, enable communication | expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to, expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| বিপরীত | forbid, prohibit, restrict | prohibit, forbid, disallow | disable, prohibit | revoke, withhold | forbid, prohibit, ban |
| সাধারণ ভুল | Using 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb. | Confusing 'authorize' with 'authentic' as they have different meanings., Using 'authorize' without an object when it needs one (e.g., 'authorize access' not just 'authorize')., Mixing up 'authorize' with 'permit', which can have slightly different uses. | Confused with 'enable' vs 'enable to' — remember 'enable' is followed directly by the object., Using 'enabled' incorrectly in present tense — it should match the subject in tense., Mixing up 'enable' and 'allow' — 'enable' implies making possible, while 'allow' means giving permission. | Confused with 'granted' which is the past tense., Using 'grant' without an object., Mixing up 'grant' with 'gift', thinking they are interchangeable. | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| ব্যবহারের নোট | Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges. | Use 'authorize' in formal settings when discussing permission or approval, such as in business, law, or official documents. Avoid in casual conversations. | Use 'enable' when discussing technology, permissions, or abilities. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid using it in overly casual conversations. | Typically used in formal contexts such as legal or educational settings. Avoid in casual conversations. | Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Allow বনাম Authorize বনাম Enable বনাম Grant বনাম Permit
Allow, Authorize, Enable, Grant এবং Permit-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Allow: to let someone do something Authorize: To give permission or power to do something. Enable: To make something possible or easy to do. Grant: To give something, especially officially. Permit: To allow something to happen.
কোনটি বেশি উন্নত: Allow, Authorize, Enable, Grant এবং Permit?
Authorize সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।
Allow, Authorize, Enable, Grant এবং Permit কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Allow: A2, Authorize: C1, Enable: B2, Grant: B2, Permit: B2।
Allow, Authorize, Enable, Grant এবং Permit কোন পদের?
Allow: verb, Authorize: verb, Enable: verb, Grant: verb, Permit: verb.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Allow: Please allow me to explain my point of view. Authorize: I can authorize payments up to £5 000. Enable: The new software will enable users to perform tasks more efficiently. Grant: The teacher decided to grant the students extra time for their assignment. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
আমি কি Allow, Authorize, Enable, Grant এবং Permit বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Allow, Authorize, Enable, Grant এবং Permit সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।