Alive বনাম Not dead
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Alive
উচ্চ-কম্পাঙ্কের চাঙ্কA2adjective
Not dead
উচ্চ-কম্পাঙ্কের চাঙ্ক
| Alive | Not dead | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/əˈlaɪv/"]/🇺🇸 /["/əˈlaɪv/"]/ | 🇬🇧 //nɒt dɛd//🇺🇸 //nɑt dɛd// |
| অর্থ | জীবিত, মৃত নয়।Living, not dead. | Still alive or not deceased. |
| উদাহরণ | The plant is still alive after all these years. | Despite the rumors, he is **not dead** and can be seen at the local café. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | উচ্চ-কম্পাঙ্কের চাঙ্ক | উচ্চ-কম্পাঙ্কের চাঙ্ক |
| CEFR স্তর | A2 | - |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | be, seem, remain, very much, barely, only half, alive and kicking, alive and well, dead or alive, be, feel, seem, really, truly, very, with, be, remain, keep something, very much, alive and well, be, feel, seem, really, truly, very, with, be, become, remain, very much, to | definitely not dead, seemingly not dead, proven not dead |
| বিপরীত | dead, unconscious, inanimate | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'live' as a verb., Using 'alive' in contexts where 'living' is more appropriate., Confusing it with 'alive' in the sense of being aware or fresh. | Confused with 'not alive' or 'no longer living'., Used inappropriately in formal writing., Misunderstood the context, thinking it means 'not thriving'. |
| ব্যবহারের নোট | কোনো কিছু বা কাউকে জীবিত বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে, যদিও খুব সাধারণ কথাবার্তায়, বিশেষ করে নিরাপত্তা বা বেঁচে থাকার ক্ষেত্রে এটি আরও আবেগপূর্ণ অর্থ বহন করতে পারে।Used to describe something or someone that has life. Can be used in both formal and informal contexts, though in very casual speech, it might take on a more emotional connotation, especially when referring to safety or survival. | Used to indicate that someone or something has survived. More conversational and not typically used in formal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Alive বনাম Not dead
Alive এবং Not dead-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Alive: Living, not dead. Not dead: Still alive or not deceased.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Alive: The plant is still alive after all these years. Not dead: Despite the rumors, he is **not dead** and can be seen at the local café.
আমি কি Alive এবং Not dead বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Alive এবং Not dead সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।