Danger مقابل Hazard

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Danger

أعلى 1000 (شائعة جدًا)A2noun

Hazard

أعلى 3000 (شائعة)C1noun
الأكثر شيوعًا: Danger
 DangerHazard
النطق🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/
المعنىA situation where something bad can happen.Something that can cause harm or danger.
مثالThe storm brought a danger to the village.The slippery floors are a serious hazard in the factory.
السجلمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 3000 (شائعة)
مستوى CEFRA2C1
قسم الكلامnounnoun
المتلازمات اللفظيةbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listbig, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazard
الأضدادsafety, security, protectionsafety, security
أخطاء شائعةConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers.
ملاحظات الاستخدامUsed in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation.

أسئلة شائعة: Danger مقابل Hazard

ما الفرق بين Danger وHazard؟

Danger: A situation where something bad can happen. Hazard: Something that can cause harm or danger.

أيها أكثر شيوعًا: Danger وHazard؟

Danger هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

أيها أكثر تقدمًا: Danger وHazard؟

Hazard هي الأعلى مستوى، عند C1، على مقياس CEFR.

هل Danger وHazard في نفس مستوى CEFR؟

Danger: A2, Hazard: C1 على مقياس CEFR.

ما قسم الكلام لـ Danger وHazard؟

Danger: noun, Hazard: noun.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Danger: The storm brought a danger to the village. Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory.

هل يمكنني استخدام Danger وHazard بالتبادل؟

ليس دائمًا. Danger وHazard مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة