Struggle بمقابلہ The sweat of your brows

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Struggle

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb

The sweat of your brows

10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Struggle
 StruggleThe sweat of your brows
تلفظ🇬🇧 /["/ˈstrʌɡl/","/ˈstrʌɡlz/","/ˈstrʌɡld/","/ˈstrʌɡlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈstrʌɡl/","/ˈstrʌɡlz/","/ˈstrʌɡld/","/ˈstrʌɡlɪŋ/"]/🇬🇧 //ðə swɛt ʌv jɔː braʊz//🇺🇸 //ðə swɛt əv jʊr braʊz//
مطلبکسی مشکل کام کو کرنے کی بہت کوشش کرنا۔To try hard to do something difficult.سخت محنت کرنا اور کوشش کرنا۔Working hard and putting in effort.
مثالShe had to struggle through the difficult exam to pass her class.He achieved success through the sweat of his brows, working late nights and weekends.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامverb
ہم نشینیdesperately, hard, manfully, have to, against, along, down, struggle to your feet, badly, really, clearly, through, with, struggle to make ends meet, fiercely, furiously, violently, against, with, struggle freeearn by the sweat of your brows, the fruits of your labor, put in hard work, achieve through effort, struggle for success
متضادsucceed, flourish, thrive-
عام غلطیاں'Struggled' vs 'struggles' confusion - using the wrong tense., Omitting 'to' when saying what one struggles to do., 'Struggles with' is sometimes mistakenly used with objects instead of actions.Confusing with 'the blood, sweat, and tears' phrase., Using it in casual contexts where simpler phrases are better., Overusing the expression in non-work related contexts.
استعمال کے نکاتچیلنجز یا مشکلات، جسمانی اور ذہنی دونوں کے بارے میں بات کرتے وقت 'جدوجہد' کا استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق میں مناسب ہے، عام گفتگو سے لے کر مسائل کے بارے میں زیادہ سنجیدہ بحثوں تک۔Use 'struggle' when discussing challenges or difficulties, both physically and mentally. It's appropriate in most contexts, from casual conversations to more serious discussions about issues.کسی کام کو مکمل کرنے میں لگائی گئی کوشش پر زور دینے کے لیے اس جملے کا استعمال کریں۔ یہ اکثر سخت محنت اور لگن کے تناظر میں استعمال ہوتا ہے لیکن کچھ پرانا لگ سکتا ہے۔Use this phrase to emphasize the effort invested in completing a task. It's often used in contexts of hard work and dedication but may feel somewhat old-fashioned.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Struggle
The sweat of your brows

اکثر پوچھے گئے سوالات: Struggle بمقابلہ The sweat of your brows

Struggle اور The sweat of your brows میں کیا فرق ہے؟

Struggle: To try hard to do something difficult. The sweat of your brows: Working hard and putting in effort.

کون سا زیادہ عام ہے: Struggle اور The sweat of your brows؟

روزمرہ انگریزی میں Struggle سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Struggle: She had to struggle through the difficult exam to pass her class. The sweat of your brows: He achieved success through the sweat of his brows, working late nights and weekends.

کیا میں Struggle اور The sweat of your brows کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Struggle اور The sweat of your brows ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے