Shut up بمقابلہ Stop your squealing you dunghill rat
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Shut up
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
Stop your squealing you dunghill rat
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Shut up
| Shut up | Stop your squealing you dunghill rat | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ʃʌt ʌp//🇺🇸 //ʃʌt ʌp// | 🇬🇧 //stɒp jɔːr ˈskwiːlɪŋ juː ˈdʌŋhɪl ræt//🇺🇸 //stɑp jʊr ˈskwilɪŋ ju ˈdʌŋhɪl ræt// |
| مطلب | بات کرنا بند کرو یا خاموش رہو۔Stop talking or be quiet. | Stop making loud, annoying noises. |
| مثال | I wish you'd just **shut up** for once! | My neighbor was making so much noise that I shouted, 'Stop your squealing, you dunghill rat!' |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| ہم نشینی | just shut up, shut up already, shut up and listen | stop your squealing, squealing noises, dunghill rat |
| متضاد | speak up, open up, talk, chat | - |
| عام غلطیاں | Used too politely; should be more direct., Confused with more gentle phrases like 'be quiet'. | Using 'dunghill' incorrectly to refer to a person instead of a filthy place., Confusing 'squealing' with other noises like 'yelling' or 'screaming'., Overusing the phrase can make it seem insincere. |
| استعمال کے نکات | غیر رسمی حالات میں استعمال ہوتا ہے؛ رسمی یا شائستہ سیاق و سباق میں استعمال ہونے پر بدتمیزی لگ سکتا ہے۔ اکثر مایوسی یا غصے میں کہا جاتا ہے۔Used in informal situations; can sound rude if used in formal or polite contexts. Often said in frustration or anger. | This phrase is used in informal contexts, often when someone is annoyed or frustrated with noisy behavior. It's not appropriate in formal settings and can be considered rude. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Shut up بمقابلہ Stop your squealing you dunghill rat
Shut up اور Stop your squealing you dunghill rat میں کیا فرق ہے؟
Shut up: Stop talking or be quiet. Stop your squealing you dunghill rat: Stop making loud, annoying noises.
کون سا زیادہ عام ہے: Shut up اور Stop your squealing you dunghill rat؟
روزمرہ انگریزی میں Shut up سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Shut up: I wish you'd just **shut up** for once! Stop your squealing you dunghill rat: My neighbor was making so much noise that I shouted, 'Stop your squealing, you dunghill rat!'
کیا میں Shut up اور Stop your squealing you dunghill rat کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Shut up اور Stop your squealing you dunghill rat ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔