Reconciliation بمقابلہ Resolution بمقابلہ Restoration بمقابلہ Settlement

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Reconciliation

رسمیاوپر کے 3000 (عام)

Resolution

اوپر کے 2000 (عام)B2noun

Restoration

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)C1noun

Settlement

رسمیاوپر کے 2000 (عام)C1noun
 ReconciliationResolutionRestorationSettlement
تلفظ🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən//🇬🇧 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/🇬🇧 /["/ˌrestəˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrestəˈreɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/
مطلبThe process of making two things work together again.کسی چیز کو بہتر کرنے یا بری عادت کو بدلنے کا وعدہ۔A promise to do something better or to change a bad habit.کسی چیز کو اس کی اصل حالت میں واپس لانے کا عمل۔The process of bringing something back to its original condition.کسی تنازعہ کے بعد طے پانے والا معاہدہ یا فیصلہ۔An agreement or decision reached after a dispute.
مثالThe reconciliation between the two countries took many years of negotiations.Her New Year's resolution is to exercise every day.The restoration of the ancient paintings took several months to complete.The two companies reached a settlement to avoid going to court.
رجسٹررسمیغیر جانبدارغیر جانبداررسمی
کتنا عاماوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطح-B2C1C1
حصہ کلامnounnounnoun
ہم نشینیdialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation effortsfirm, good, New Year, make, keep, draft, formal, proposed, draft, introduce, issue, ask for something, be aimed at something, call for something, under (a/​the) resolution, resolution on, early, quick, rapid, need, require, press for, resolution of, resolution to, great, strong, have, show, lack, good, high, lowcomplete, full, extensive, carry out, undertake, undergo, activities, effort, plan, for restoration, under restoration, full, the restoration of the monarchyfinal, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site
متضادdisagreement, division, conflictindecision, vacillation, uncertaintydestruction, deteriorationdisagreement, conflict, dispute
عام غلطیاںConfusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning.Confused with 'solution'; resolutions are about goals, not answers., Using 'resolution' without a specified goal (e.g., 'My resolution is to exercise' should specify how often)., Omitting the 'to' before the verb (e.g., 'My resolution is exercise' instead of 'My resolution is to exercise').Confused with 'restORATION' vs 'restoRATION', Using it incorrectly in a non-recovery context, Mixing it up with 'rest' or 'restore'Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts.
استعمال کے نکاتTypically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations.عام طور پر نئے سال کے عزم یا اہداف کے تناظر میں استعمال ہوتا ہے۔ تحریری سیاق و سباق میں زیادہ رسمی، غیر رسمی گفتگو میں کم۔Used commonly in the context of new year's resolutions or goals. More formal in written contexts, less so in casual conversations.جب نقصان شدہ چیز کو ٹھیک کرنے یا بحال کرنے کے بارے میں بات کر رہے ہوں تو 'بحالی' استعمال کریں۔ یہ تاریخی، فنکارانہ اور ماحولیاتی سیاق و سباق میں اچھی طرح فٹ بیٹھتا ہے لیکن عام گفتگو میں عجیب لگ سکتا ہے۔Use 'restoration' when discussing recovering or fixing up something that was damaged. It fits well in historical, artistic, and environmental contexts but may sound out of place in casual conversations.قانونی تناظر میں استعمال ہوتا ہے، اکثر جب فریق اپنے مسائل حل کر لیتے ہیں۔ عام گفتگو کے لیے موزوں نہیں۔ غیر رسمی بات چیت میں 'معاہدہ' کو ترجیح دیں۔Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Reconciliation
Settlement

اکثر پوچھے گئے سوالات: Reconciliation بمقابلہ Resolution بمقابلہ Restoration بمقابلہ Settlement

Reconciliation، Resolution، Restoration، اور Settlement میں کیا فرق ہے؟

Reconciliation: The process of making two things work together again. Resolution: A promise to do something better or to change a bad habit. Restoration: The process of bringing something back to its original condition. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Resolution: Her New Year's resolution is to exercise every day. Restoration: The restoration of the ancient paintings took several months to complete. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.

کیا میں Reconciliation، Resolution، Restoration، اور Settlement کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Reconciliation، Resolution، Restoration، اور Settlement ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔