Please accept it بمقابلہ Receive
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Please accept it
اوپر کے 2000 (عام)
Receive
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
سب سے عام: Receive
| Please accept it | Receive | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //pliːz əkˈsɛpt ɪt//🇺🇸 //pliz əkˈsɛpt ɪt// | 🇬🇧 /["/rɪˈsiːv/","/rɪˈsiːvz/","/rɪˈsiːvd/","/rɪˈsiːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈsiːv/","/rɪˈsiːvz/","/rɪˈsiːvd/","/rɪˈsiːvɪŋ/"]/ |
| مطلب | To say yes to something politely. | کسی سے کچھ حاصل کرناto get something from someone |
| مثال | If you could please accept it, I would appreciate it. | I was excited to receive the package in the mail yesterday. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A2 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | please accept my offer, please accept the invitation, please accept this gift | regularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive, enthusiastically, favourably/favorably, warmly, with, regularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive, regularly, automatically, currently, be entitled to, expect to, from, send and receive, transmit and receive |
| متضاد | - | give, send, offer |
| عام غلطیاں | Using 'accept' incorrectly as 'except'., Confusing 'accept it' with 'accept them'. | Confusing 'receive' with 'recieve' — the correct spelling has 'ie', 'Receive' is not used with 'to' — say 'receive a gift' not 'receive to a gift', Using 'receiving' as a noun — remember it's a verb or part of a verb phrase |
| استعمال کے نکات | Used in formal or polite contexts, such as when receiving gifts or requests. Not suitable for informal conversations. | عام طور پر تحریری اور بول چال دونوں میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی سیاق و سباق میں استعمال کیا جا سکتا ہے، جیسے ایوارڈ وصول کرنا، یا غیر رسمی حالات میں جیسے ٹیکسٹ میسج وصول کرنا۔ بہت ہی غیر رسمی گفتگو میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں 'گیٹ' جیسے آسان الفاظ بہتر فٹ ہو سکتے ہیں۔Commonly used in both written and spoken English. Can be used in formal contexts, such as receiving awards, or informal situations like receiving a text message. Avoid using it in very casual conversations where simpler terms like 'get' might fit better. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Please accept it بمقابلہ Receive
Please accept it اور Receive میں کیا فرق ہے؟
Please accept it: To say yes to something politely. Receive: to get something from someone
کون سا زیادہ عام ہے: Please accept it اور Receive؟
روزمرہ انگریزی میں Receive سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Please accept it: If you could please accept it, I would appreciate it. Receive: I was excited to receive the package in the mail yesterday.
کیا میں Please accept it اور Receive کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Please accept it اور Receive ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔