It's just some bug going around بمقابلہ Virus

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

It's just some bug going around

10000 سے زیادہ (کم عام)

Virus

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
سب سے عام: Virus
 It's just some bug going aroundVirus
تلفظ🇬🇧 //ɪts dʒʌst sʌm bʌg ˈɡəʊɪŋ əˈraʊnd//🇺🇸 //ɪts dʒʌst sʌm bʌɡ ˈɡoʊɪŋ əˈraʊnd//🇬🇧 /["/ˈvaɪrəs/"]/🇺🇸 /["/ˈvaɪrəs/"]/
مطلبایک بیماری ہے جو بہت سے لوگوں کو متاثر کر رہی ہے۔There is a sickness affecting many people.ایک ننھا جاندار جو آپ کو بیمار کر سکتا ہے۔A tiny living thing that can make you sick.
مثالEveryone at work is sick; it's just some bug going around.The doctor explained how a virus can spread from one person to another.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عام10000 سے زیادہ (کم عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-A2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیcatch a bug, common bug, flu bugdeadly, killer, lethal, be infected with, catch, contract, infect somebody/​something, attack somebody/​something, kill somebody/​something, infection, vaccine, transmission, deadly, killer, lethal, be infected with, catch, contract, infect somebody/​something, attack somebody/​something, kill somebody/​something, infection, vaccine, transmission, computer, email, be infected with, create, develop, attack something, destroy something, spread, threat, warning, protection
متضادcure, preventionantibody, health
عام غلطیاںMisinterpret as a serious medical condition when it's often mild., Use 'bugs' instead of 'bug' when talking about one illness.Confused with 'bacteria' as they are different types of germs., Using 'viruses' incorrectly in singular contexts., Mispronouncing it as 'virous' rather than 'virus'.
استعمال کے نکاتکسی عام بیماری پر بات کرتے وقت اسے غیر رسمی طور پر استعمال کریں، لیکن رسمی ترتیبات جیسے طبی رپورٹس میں اس سے گریز کریں۔Use this phrase informally when discussing a common illness, but avoid in formal settings like medical reports.'وائرس' کا استعمال طبی یا تکنیکی سیاق و سباق میں کریں۔ روزمرہ کی گفتگو میں اس سے پرہیز کریں جب تک کہ مذاق نہ کر رہے ہوں یا ٹیکنالوجی کا حوالہ نہ دے رہے ہوں (مثلاً، کمپیوٹر وائرس)۔Use 'virus' in medical or technical contexts. Avoid colloquial settings unless joking or referencing technology (e.g., computer virus).

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

It's just some bug going around
Virus

اکثر پوچھے گئے سوالات: It's just some bug going around بمقابلہ Virus

It's just some bug going around اور Virus میں کیا فرق ہے؟

It's just some bug going around: There is a sickness affecting many people. Virus: A tiny living thing that can make you sick.

کون سا زیادہ عام ہے: It's just some bug going around اور Virus؟

روزمرہ انگریزی میں Virus سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

It's just some bug going around: Everyone at work is sick; it's just some bug going around. Virus: The doctor explained how a virus can spread from one person to another.

کیا میں It's just some bug going around اور Virus کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ It's just some bug going around اور Virus ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے