It's a bit harsh بمقابلہ Rough
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
It's a bit harsh
غیر رسمیاوپر کے 3000 (عام)
Rough
اوپر کے 2000 (عام)B1adjective
سب سے رسمی: Roughسب سے عام: Rough
| It's a bit harsh | Rough | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɪts ə bɪt hɑːʃ//🇺🇸 //ɪts ə bɪt hɑrʃ// | 🇬🇧 /["/rʌf/"]/🇺🇸 /["/rʌf/"]/ |
| مطلب | یہ کچھ حد تک ظالمانہ یا سخت ہے۔It is somewhat cruel or severe. | ہموار نہ ہونا؛ جس میں بہت سے ابھار یا ناہموار علاقے ہوں۔Not smooth; having a lot of bumps or uneven areas. |
| مثال | I think calling him lazy is a bit harsh. | The surface of the table is quite rough, making it difficult to write on. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 3000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B1 |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | bit harsh, harsh criticism, harsh environment | rough surface, rough estimate, rough terrain, rough times, rough texture |
| متضاد | - | smooth, soft, gentle |
| عام غلطیاں | Confused with 'it's a bit hard' meaning difficult., Omitting 'a bit' and just saying 'it's harsh'., Using it to describe positive situations. | Confused with 'ruff', which is a dog sound., Using 'rough' instead of 'tough' when talking about difficulty., 'Roughness' is sometimes incorrectly used for subjects, instead of describing physical texture. |
| استعمال کے نکات | ایسی صورتحال یا تبصروں کو بیان کرنے کے لیے روزمرہ کی گفتگو میں استعمال کیا جاتا ہے جو حد سے زیادہ سخت یا غیر مہربان ہوں۔ بہت رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔Used in casual conversation to describe situations or comments that are overly strict or unkind. Avoid in very formal contexts. | سطحوں، بناوٹوں یا حالات کو بیان کرنے کے لیے 'کھردرا' استعمال کریں جو ہموار یا نرم نہ ہوں۔ یہ کسی کے رویے میں سخت یا غیر دوستانہ ہونے کا بھی حوالہ دے سکتا ہے۔ یہ عام طور پر غیر جانبدار ہوتا ہے لیکن کچھ سیاق و سباق میں غیر رسمی لگ سکتا ہے۔ بہت رسمی تحریروں میں 'کھردرا' استعمال کرنے سے گریز کریں۔Use 'rough' to describe surfaces, textures, or conditions that are not smooth or gentle. It can also refer to someone being harsh or unfriendly in behavior. It is generally neutral but may sound informal in some contexts. Avoid using 'rough' in very formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: It's a bit harsh بمقابلہ Rough
It's a bit harsh اور Rough میں کیا فرق ہے؟
It's a bit harsh: It is somewhat cruel or severe. Rough: Not smooth; having a lot of bumps or uneven areas.
کون سا زیادہ رسمی ہے: It's a bit harsh اور Rough؟
ان میں Rough سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: It's a bit harsh اور Rough؟
روزمرہ انگریزی میں Rough سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
It's a bit harsh: I think calling him lazy is a bit harsh. Rough: The surface of the table is quite rough, making it difficult to write on.
کیا میں It's a bit harsh اور Rough کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ It's a bit harsh اور Rough ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔