Figure it out بمقابلہ Understand
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Figure it out
اوپر کے 2000 (عام)
Understand
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
سب سے عام: Understand
| Figure it out | Understand | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈfɪɡə ɪt aʊt//🇺🇸 //ˈfɪɡjər ɪt aʊt// | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstænd/","/ˌʌndəˈstændz/","/ˌʌndəˈstʊd/","/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstænd/","/ˌʌndərˈstændz/","/ˌʌndərˈstʊd/","/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| مطلب | کسی مسئلے کا حل تلاش کرنا۔To find a solution to a problem. | کسی چیز کا مطلب یا وہ کیسے کام کرتی ہے، یہ جاننا۔To know what something means or how it works. |
| مثال | I need to figure it out before the deadline. | I need to understand the instructions clearly. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A1 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | figure it out together, figure it out on your own, figure it out eventually | clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood |
| متضاد | - | misunderstand, confuse, overlook |
| عام غلطیاں | Saying 'figure out' without 'it', which is less common., Confusing with 'sort it out', which has a slightly different meaning., Using in a formal academic context where simpler terms are preferred. | Confusing 'understand' with 'understands' in the third person., Mixing 'understand' with 'understanding' incorrectly., 'Understood' used incorrectly as a present tense. |
| استعمال کے نکات | مسائل حل کرنے کے بارے میں بات کرتے وقت غیر رسمی ترتیبات میں استعمال کریں۔ رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں؛ یہ زیادہ بات چیت والا ہے۔Use in informal settings when discussing problem-solving. Avoid in formal writing; it's more conversational. | جب آپ خیالات یا تصورات کو سمجھنے کا اظہار کرنا چاہتے ہیں تو 'سمجھنا' استعمال کریں۔ یہ بول چال اور تحریری دونوں صورتوں میں مناسب ہے لیکن عام گفتگو میں تھوڑا رسمی لگ سکتا ہے۔Use 'understand' when you want to express comprehension of ideas or concepts. It's appropriate in both spoken and written contexts but may come across as slightly formal in casual conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Figure it out بمقابلہ Understand
Figure it out اور Understand میں کیا فرق ہے؟
Figure it out: To find a solution to a problem. Understand: To know what something means or how it works.
کون سا زیادہ عام ہے: Figure it out اور Understand؟
روزمرہ انگریزی میں Understand سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Figure it out: I need to figure it out before the deadline. Understand: I need to understand the instructions clearly.
کیا میں Figure it out اور Understand کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Figure it out اور Understand ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔