Encounter بمقابلہ Meeting
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Encounter
اوپر کے 2000 (عام)B2verb
Meeting
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun
سب سے عام: Meeting
| Encounter | Meeting | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ɪnˈkaʊntə(r)/","/ɪnˈkaʊntəz/","/ɪnˈkaʊntəd/","/ɪnˈkaʊntərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkaʊntər/","/ɪnˈkaʊntərz/","/ɪnˈkaʊntərd/","/ɪnˈkaʊntərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmiːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmiːtɪŋ/"]/ |
| مطلب | کسی سے یا کسی چیز سے غیر متوقع طور پر ملنا۔to meet someone or something unexpectedly | A gathering of people to discuss something.A gathering of people to discuss something. |
| مثال | We **encountered** a number of **difficulties **in the first week. | We scheduled a meeting for tomorrow morning. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | B2 | A1 |
| حصہ کلام | verb | noun |
| ہم نشینی | commonly, frequently, often, be likely to, commonly, frequently, often, be likely to | frequent, regular, annual, series, have, hold, arrange, go ahead, happen, occur, facilities, hall, house, in a/the meeting, meeting about, meeting among, the purpose of a meeting, the minutes of a meeting, the chair of a meeting, frequent, regular, annual, series, have, hold, arrange, go ahead, happen, occur, facilities, hall, house, in a/the meeting, meeting about, meeting among, the purpose of a meeting, the minutes of a meeting, the chair of a meeting, accidental, chance, unexpected, have, meeting with |
| متضاد | avoid, escape, shun | dispersal, separation |
| عام غلطیاں | Confused with 'meet' — 'encounter' is less planned than 'meet'., Using 'encounter' only for negatives — it can describe positive or neutral experiences too., Incorrect verb forms — remember to use 'encountered' for past tense. | Confused with 'meting' which is not a word., Used as a verb instead of a noun., Forget to clarify the purpose of the meeting. |
| استعمال کے نکات | جب آپ کسی سے یا کسی چیز سے غیر متوقع طور پر ملنے کا ذکر کر رہے ہوں تو 'encounter' استعمال کریں۔ یہ بول چال اور تحریری دونوں سیاق و سباق میں موزوں ہے، لیکن غیر رسمی گفتگو میں تھوڑا رسمی لگ سکتا ہے۔Use 'encounter' when talking about coming across someone or something unexpectedly. It is suitable in both spoken and written contexts, but can sound slightly formal in casual conversations. | Use 'meeting' in both formal and informal contexts. Suitable for work, school, or casual gatherings. Avoid in casual conversations where 'hangout' or 'get-together' might feel more natural.Use 'meeting' in both formal and informal contexts. Suitable for work, school, or casual gatherings. Avoid in casual conversations where 'hangout' or 'get-together' might feel more natural. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Encounter بمقابلہ Meeting
Encounter اور Meeting میں کیا فرق ہے؟
Encounter: to meet someone or something unexpectedly Meeting: A gathering of people to discuss something.
کون سا زیادہ عام ہے: Encounter اور Meeting؟
روزمرہ انگریزی میں Meeting سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Encounter اور Meeting؟
Encounter سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔
کیا Encounter اور Meeting ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Encounter: B2, Meeting: A1۔
Encounter اور Meeting کس حصہ کلام سے ہیں؟
Encounter: verb, Meeting: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Encounter: We **encountered** a number of **difficulties **in the first week. Meeting: We scheduled a meeting for tomorrow morning.
کیا میں Encounter اور Meeting کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Encounter اور Meeting ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔