Depart بمقابلہ Leave بمقابلہ Take off
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Depart
اوپر کے 2000 (عام)B2verb
Leave
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
Take off
اوپر کے 1000 (بہت عام)
| Depart | Leave | Take off | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɔːf//🇺🇸 //teɪk ɔf// |
| مطلب | کسی جگہ سے نکلناTo leave a place | کسی جگہ سے چلے جاناto go away from a place | کسی چیز کو اتارنا یا زمین سے اڑنا۔To remove something or to leave the ground. |
| مثال | The train will depart from platform 5 at 3 PM. | I will leave the house at 8 AM. | Please take off your shoes before entering the house. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | B2 | A1 | - |
| حصہ کلام | verb | verb | |
| ہم نشینی | depart from the norm, depart for a destination, depart on schedule | decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for | take off clothes, take off shoes, take off time, take off flight, take off quickly |
| متضاد | arrive, stay, remain | arrive, stay | - |
| عام غلطیاں | Using 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tense | Confused with 'leave' as in 'not taking something' vs 'leave' meaning to depart., Using 'leave' without an object when the sentence requires one, e.g., 'leave the party.', Mixing up 'leave' with 'let' in phrases. | Confused with 'take out', which means to remove something from a place., Not distinguishing between literal (plane taking off) and figurative (hurry away) meanings., Using 'take off' without an object when it requires one. |
| استعمال کے نکات | 'روانہ ہونا' رسمی سیاق و سباق میں یا سفر سے متعلق بات چیت میں استعمال کریں۔ عام گفتگو میں کم استعمال ہوتا ہے۔Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue. | کسی جگہ سے رخصت ہوتے وقت یا کسی چیز کو چھوڑتے وقت 'leave' کا استعمال کریں۔ بہت زیادہ رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں جہاں 'depart' جیسے الفاظ کو ترجیح دی جا سکتی ہے۔Use 'leave' when departing from a location or letting go of something. Avoid in very formal writing where terms like 'depart' might be preferred. | 'Take off' کا استعمال عام اور رسمی دونوں صورتوں میں ہوتا ہے۔ کپڑوں کے لیے، یہ زیادہ غیر رسمی ہے۔ ہوائی جہازوں کے لیے، یہ غیر جانبدار ہے۔Use 'take off' in both casual and formal situations. For clothes, it’s more informal. For airplanes, it's neutral. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Depart بمقابلہ Leave بمقابلہ Take off
Depart، Leave، اور Take off میں کیا فرق ہے؟
Depart: To leave a place Leave: to go away from a place Take off: To remove something or to leave the ground.
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Depart، Leave، اور Take off؟
Depart سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Leave: I will leave the house at 8 AM. Take off: Please take off your shoes before entering the house.
کیا میں Depart، Leave، اور Take off کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Depart، Leave، اور Take off ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔