Demand بمقابلہ Need shall drive him
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Demand
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
Need shall drive him
رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Need shall drive himسب سے عام: Demand
| Demand | Need shall drive him | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈmɑːnd/"]/🇺🇸 /["/dɪˈmænd/"]/ | 🇬🇧 //niːd ʃæl draɪv hɪm//🇺🇸 //nid ʃæl draɪv hɪm// |
| مطلب | کسی چیز کو زبردستی مانگنا۔To ask for something forcefully. | Something that must be done or required. |
| مثال | The demand for organic food has been steadily increasing over the past few years. | His strong desire to succeed is a need shall drive him. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | legitimate, realistic, reasonable, issue, make, present, on demand, demand for, demand from, considerable, enormous, excessive, impose, make, place, demand on, demand upon, big, buoyant, considerable, level, accommodate, cope with, fulfil/fulfill, grow, increase, rise, in demand, demand among, demand for, supply and demand | the need to act, a strong need, urgent need, need for change, need arises |
| متضاد | surrender, yield, give | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'require' — 'demand' is stronger than 'require'., Using 'demand' without an object — it needs something to demand., Mixing it up with 'request' — 'request' is more polite. | Using 'need' as a noun incorrectly, confusing it with 'needful'., Confusing with 'shall' to indicate mere intention rather than necessity., Using 'need' in plural forms, which is uncommon. |
| استعمال کے نکات | جب آپ کسی چیز کو فوری طور پر یا اختیار کے ساتھ چاہتے ہیں تو 'مطالبہ' استعمال کریں۔ یہ غیر جانبدار ہے لیکن غیر رسمی حالات میں جارحانہ دیکھا جا سکتا ہے۔ شائستہ درخواستیں کرتے وقت اس سے پرہیز کریں۔Use 'demand' when you want something with urgency or authority. It's neutral but can be seen as aggressive in casual situations. Avoid using it when making polite requests. | Used in formal contexts to express necessity; may sound too strong in casual conversation. Often found in legal or philosophical texts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Demand بمقابلہ Need shall drive him
Demand اور Need shall drive him میں کیا فرق ہے؟
Demand: To ask for something forcefully. Need shall drive him: Something that must be done or required.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Demand اور Need shall drive him؟
ان میں Need shall drive him سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Demand اور Need shall drive him؟
روزمرہ انگریزی میں Demand سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Demand: The demand for organic food has been steadily increasing over the past few years. Need shall drive him: His strong desire to succeed is a need shall drive him.
کیا میں Demand اور Need shall drive him کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Demand اور Need shall drive him ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔