Commission بمقابلہ Reward

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Commission

اوپر کے 2000 (عام)B2noun

Reward

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
سب سے عام: Reward
 CommissionReward
تلفظ🇬🇧 /["/kəˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪʃn/"]/🇬🇧 /["/rɪˈwɔːd/"]/🇺🇸 /["/rɪˈwɔːrd/"]/
مطلبA fee paid to someone for doing a job or sale.Something given for doing something good or valuable.
مثالShe received a commission to create a new sculpture for the city park.The reward for completing the project was a week off from work.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطحB2B2
حصہ کلامnounnoun
ہم نشینیinternational, national, independent, appoint, create, establish, commission for, commission on, a commission of inquiry, big, high, small, earn, get, receive, in commission, on commission, commission for, on a commission basis, big, high, small, earn, get, receive, in commission, on commission, commission for, on a commission basis, private, public, accept, get, receivegreat, high, huge, earn, enjoy, gain, system, as a reward, reward for, reward enough, reward and punishment, be its own reward, big, huge, large, offer, put up, give somebody, money, reward for
متضادbonus, salary, wagepunishment, penalty
عام غلطیاںConfusing 'commission' with 'commision' (incorrect spelling), Using 'commission' as a verb incorrectly, should be 'to commission something', Mixing up 'commission' with 'committee'Confused with 'award' which refers to a formal recognition., Using the word without an object, e.g., 'I will reward' instead of 'I will reward you.', Mixing up 'reward' with 'punish' when discussing outcomes.
استعمال کے نکاتUsed in business contexts; often refers to payments based on sales. Not typically used in casual conversation.Commonly used in various contexts like education, work, and personal relationships. Suitable for formal and informal settings; avoid using in contexts that diminish the value of the reward.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Commission بمقابلہ Reward

Commission اور Reward میں کیا فرق ہے؟

Commission: A fee paid to someone for doing a job or sale. Reward: Something given for doing something good or valuable.

کون سا زیادہ عام ہے: Commission اور Reward؟

روزمرہ انگریزی میں Reward سب سے عام ہے۔

کیا Commission اور Reward ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Commission: B2, Reward: B2۔

Commission اور Reward کس حصہ کلام سے ہیں؟

Commission: noun, Reward: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Commission: She received a commission to create a new sculpture for the city park. Reward: The reward for completing the project was a week off from work.

کیا میں Commission اور Reward کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Commission اور Reward ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے