Comfortable بمقابلہ He had no pain
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Comfortable
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2adjective
He had no pain
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Comfortable
| Comfortable | He had no pain | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfətəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfərtəbl/"]/ | 🇬🇧 //hiː həd nəʊ peɪn//🇺🇸 //hi hæd noʊ peɪn// |
| مطلب | ایسا جس میں آرام کرنا آسان ہو؛ نہ زیادہ گرم نہ زیادہ ٹھنڈا۔Easy to relax in; not too hot or cold. | He felt no hurt. |
| مثال | This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods. | After the treatment, he had no pain at all. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | be, feel, look, extremely, fairly, very, change into something more comfortable, slip into something more comfortable, be, feel, look, very, completely, entirely, about, with, comfortable in your (own) skin, be, very, quite, relatively | experience no pain, report no pain, feel no pain |
| متضاد | uncomfortable, unpleasant, awkward | - |
| عام غلطیاں | 'Comfortably' confused with 'comfortable' as a description of things., Saying 'comfort' instead of 'comfortable' for describing feelings., Confusing 'comfortable' with 'comfortably' when needing an adjective. | Misuse in contexts when physical discomfort is present, Confusion with 'no pain, no gain' idiom, Overcomplicating simple expressions of health. |
| استعمال کے نکات | جسمانی حالتوں (جیسے کپڑے یا فرنیچر) یا جذباتی حالتوں (جیسے سکون محسوس کرنا) کو بیان کرنے کے لیے 'comfortable' کا استعمال کریں۔ زیادہ رسمی سیاق و سباق میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'comfortable' when describing physical states (like clothing or furniture) or emotional states (like feeling at ease). Avoid using it in overly formal contexts. | Use to express the absence of physical discomfort. Common in conversations about health or feelings. Avoid in overly technical contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Comfortable بمقابلہ He had no pain
Comfortable اور He had no pain میں کیا فرق ہے؟
Comfortable: Easy to relax in; not too hot or cold. He had no pain: He felt no hurt.
کون سا زیادہ عام ہے: Comfortable اور He had no pain؟
روزمرہ انگریزی میں Comfortable سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Comfortable: This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods. He had no pain: After the treatment, he had no pain at all.
کیا میں Comfortable اور He had no pain کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Comfortable اور He had no pain ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔