Bear بمقابلہ I will not tolerate
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Bear
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb
I will not tolerate
اوپر کے 3000 (عام)
سب سے عام: Bear
| Bear | I will not tolerate | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/beə(r)/","/beəz/","/bɔː(r)/","/bɔːn/","/ˈbeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ber/","/berz/","/bɔːr/","/bɔːrn/","/ˈberɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ wɪl nɒt ˈtɒləreɪt//🇺🇸 //aɪ wɪl nɑt ˈtɑləˌreɪt// |
| مطلب | جنگل میں رہنے والا ایک بڑا جنگلی جانور جس کے جسم پر گھنا فر ہوتا ہےa large wild animal with thick fur that lives in the forest | میں کچھ قبول یا اجازت نہیں دوں گا۔I will not accept or allow something. |
| مثال | I can't bear the thought of losing my best friend. | I will not tolerate disrespect in my classroom. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | be able to, can, be unable to | tolerate bad behavior, tolerate noise, tolerate stress, tolerate differences, tolerate mistakes |
| متضاد | yield, surrender | - |
| عام غلطیاں | Confusing 'bear' as a verb meaning to carry with the animal., Using the wrong article, e.g., 'a bear' instead of 'the bear' when referring to a specific bear. | Confusing 'tolerate' with 'accept' – 'tolerate' implies enduring something unpleasant, while 'accept' is more positive., Using 'tolerate' without an object – always specify what you are not willing to tolerate., Mixing up the tense – ensure to use the correct future tense with 'will not'. |
| استعمال کے نکات | جانور کے بارے میں بات کرتے وقت 'bear' استعمال کریں۔ جب تک سیاق و سباق واضح نہ ہو، اسے استعاراتی معنی میں استعمال کرنے سے گریز کریں۔Use 'bear' when talking about the animal. Avoid using it in a metaphorical sense unless context is clear. | اس جملے کا استعمال رویے یا اعمال پر حدود کو سختی سے ظاہر کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ یہ ذاتی اور پیشہ ورانہ دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن مضبوط لگ سکتا ہے، لہذا اسے احتیاط سے استعمال کریں۔Use this phrase to firmly indicate limits on behavior or actions. It is appropriate in both personal and professional contexts but can sound strong, so use it cautiously. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Bear بمقابلہ I will not tolerate
Bear اور I will not tolerate میں کیا فرق ہے؟
Bear: a large wild animal with thick fur that lives in the forest I will not tolerate: I will not accept or allow something.
کون سا زیادہ عام ہے: Bear اور I will not tolerate؟
روزمرہ انگریزی میں Bear سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Bear: I can't bear the thought of losing my best friend. I will not tolerate: I will not tolerate disrespect in my classroom.
کیا میں Bear اور I will not tolerate کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Bear اور I will not tolerate ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔