Alert بمقابلہ Fair warning
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Alert
اوپر کے 1000 (بہت عام)C1verb
Fair warning
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Alert
| Alert | Fair warning | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈlɜːt/","/əˈlɜːts/","/əˈlɜːtɪd/","/əˈlɜːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlɜːrt/","/əˈlɜːrts/","/əˈlɜːrtɪd/","/əˈlɜːrtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //fɛə ˈwɔːnɪŋ//🇺🇸 //fɛr ˈwɔrnɪŋ// |
| مطلب | باخبر اور توجہ دینے والا؛ چیزوں کو جلدی سے محسوس کرنے والا۔Aware and paying attention; quick to notice things. | آگے کیا ہونے والا ہے اس کے بارے میں ایک اطلاع۔A heads-up about something to expect in the future. |
| مثال | Neighbours quickly alerted the emergency services. | She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | stay alert, alert to danger, make someone alert, be alert for signs | give fair warning, issue fair warning, receive fair warning |
| متضاد | unaware, distracted, sleepy | - |
| عام غلطیاں | 'Alert' used as a noun instead of an adjective., Confused with 'alarmed', which means frightened., Using 'alerts' incorrectly as a verb form. | Used after the event instead of before., Confused with 'fairytale warning', which doesn't exist., Overused in casual conversations. |
| استعمال کے نکات | کسی ایسے شخص کو بیان کرنے کے لیے 'ہوشیار' استعمال کریں جو توجہ دے رہا ہو۔ اسے رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال کیا جا سکتا ہے، لیکن بہت ہی غیر رسمی گفتگو میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'alert' to describe someone who is attentive. It can be used in formal and informal contexts, but avoid using it in very casual conversations. | کسی ناگوار یا اہم صورتحال سے پہلے کسی کو خبردار کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ سیاق و سباق کے لحاظ سے غیر رسمی یا رسمی ہو سکتا ہے۔Used to alert someone before a potentially unpleasant or important situation. Can be informal or formal depending on context. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Alert بمقابلہ Fair warning
Alert اور Fair warning میں کیا فرق ہے؟
Alert: Aware and paying attention; quick to notice things. Fair warning: A heads-up about something to expect in the future.
کون سا زیادہ عام ہے: Alert اور Fair warning؟
روزمرہ انگریزی میں Alert سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Alert: Neighbours quickly alerted the emergency services. Fair warning: She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week.
کیا میں Alert اور Fair warning کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Alert اور Fair warning ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔