Adjust بمقابلہ Change the bumpers and the bonnet

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Adjust

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb

Change the bumpers and the bonnet

10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Adjust
 AdjustChange the bumpers and the bonnet
تلفظ🇬🇧 /["/əˈdʒʌst/","/əˈdʒʌsts/","/əˈdʒʌstɪd/","/əˈdʒʌstɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈdʒʌst/","/əˈdʒʌsts/","/əˈdʒʌstɪd/","/əˈdʒʌstɪŋ/"]/🇬🇧 //ʧeɪndʒ ðə ˈbʌmpəz ənd ðə ˈbɒnɪt//🇺🇸 //ʧeɪndʒ ðə ˈbʌmpɚz ənd ðə ˈbɑnɪt//
مطلبTo change something slightly to make it better or more suitable.Swap the front and back parts of a car.
مثالYou need to adjust the brightness of your screen for better visibility.The mechanic said we should change the bumpers and the bonnet to improve safety.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامverb
ہم نشینیslightly, finely, automatically, for, quickly, rapidly, gradually, be difficult to, be hard to, need time to, tochange a tire, replace a part, car maintenance
متضادignore, neglect, remain unchanged-
عام غلطیاںConfused with 'adapt', which means changing to fit new conditions., Using 'adjust' as a noun, e.g., 'the adjust needs to be made' instead of 'the adjustment needs to be made'., Incorrectly assuming 'adjust' needs a preposition, e.g., 'adjust to something' instead of just 'adjust something'.Confusing 'bonnet' with 'hood' in American English., Misunderstanding 'bumpers' for 'fenders'., Not knowing this phrase refers specifically to car parts.
استعمال کے نکاتUse 'adjust' when talking about small changes. It's appropriate in both casual and formal contexts, but avoid using it in overly casual speech like slang conversations.Typically used in automotive contexts. More common in British English, may not be understood in all regions.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Change the bumpers and the bonnet

اکثر پوچھے گئے سوالات: Adjust بمقابلہ Change the bumpers and the bonnet

Adjust اور Change the bumpers and the bonnet میں کیا فرق ہے؟

Adjust: To change something slightly to make it better or more suitable. Change the bumpers and the bonnet: Swap the front and back parts of a car.

کون سا زیادہ عام ہے: Adjust اور Change the bumpers and the bonnet؟

روزمرہ انگریزی میں Adjust سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Adjust: You need to adjust the brightness of your screen for better visibility. Change the bumpers and the bonnet: The mechanic said we should change the bumpers and the bonnet to improve safety.

کیا میں Adjust اور Change the bumpers and the bonnet کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Adjust اور Change the bumpers and the bonnet ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے