Significato in italiano
Sei bravo/a
Significato di You're good
A compliment indicating someone is skilled or has good qualities.
Un complimento che indica che qualcuno è abile o ha buone qualità.
In simple words: You are skilled or nice.
Sei bravo/a o una brava persona.
You're good in una frase
- You really nailed that presentation, you're good!Hai fatto un ottimo lavoro con quella presentazione, sei bravo/a!
- I appreciate your help, you're good to me.Apprezzo il tuo aiuto, sei una brava persona con me.
- After watching you play, I can see you're good at basketball.Dopo averti visto giocare, capisco che sei bravo/a a basket.
- Your cooking is amazing, you're good in the kitchen!La tua cucina è fantastica, sei bravo/a in cucina!
- You're good at solving puzzles; I could use your help!Sei bravo/a a risolvere enigmi; potrei aver bisogno del tuo aiuto!
Come usare You're good
Use in casual conversations to compliment someone's abilities or behavior. Less appropriate in formal settings.
Usalo nelle conversazioni informali per fare un complimento sulle capacità o sul comportamento di qualcuno. Meno appropriato in contesti formali.
Grammar pattern
standalone greeting
Memory hint
Think of 'your good' as a compliment, short for 'you are good at something'.

Parole correlate
Collocations with You're good
- you're so kind
- you're really helpful
- you're quite talented
Synonyms for You're good
- you're talented
- you're great
- you're skilled
- you're excellent
Common mistakes with You're good
- Overusing in formal situations.
- Confusing with 'you are well' which refers to health.
- Mispronouncing the contraction 'you're' as 'your'.
You're good appears in
You're good in altre lingue
- Arabicالعربية
أنت ممتاز
أنت ماهر أو لطيف.
- Bengaliবাংলা
তুমি ভালো
তুমি দক্ষ বা ভালো।
- GermanDeutsch
Du bist gut
Du bist gut darin oder nett.
- SpanishEspañol
Eres bueno/a
Eres hábil o simpático/a.
- Persianفارسی
تو خوب هستی
تو ماهر یا مهربانی.
- FrenchFrançais
Tu gères / T'es bon
T'es doué ou gentil.
- Hindiहिन्दी
आप अच्छे हैं
आप कुशल या अच्छे हैं।
- PortuguesePortuguês
Você é bom
Você é bom nisso ou é uma boa pessoa.
- RussianРусский
Ты молодец / Ты хорош / Ты классный
Ты умелый или хороший человек.
- Urduاردو
تم اچھا
آپ ہنر مند یا اچھے ہیں۔
- Chinese中文
你真棒
你很厉害或者人很好。
More chunks like You're good
- Where am I
A question asking for your current location.
- Jesus
A central figure of Christianity, regarded as the Son of God.
- Where are you
A question asking someone to specify their location.
- It's okay
An expression indicating acceptance or reassurance.
- PlaceA1
a particular position, point or area
- Oh i'm sorry
An expression of regret for an action or situation.
Le persone cercano anche
- You're good significato
- significato di You're good
- cosa significa You're good
- You're good traduzione
- You're good in italiano
- definizione di You're good
- come si usa You're good
Domande frequenti su You're good
Cosa significa You're good?
Sei bravo/a o una brava persona.
Cosa significa You're good in italiano?
Sei bravo/a o una brava persona.
Qual è la definizione di You're good?
Un complimento che indica che qualcuno è abile o ha buone qualità.
Come si usa You're good in una frase?
You really nailed that presentation, you're good!
Puoi fare un altro esempio di You're good?
I appreciate your help, you're good to me.
Quali sono i sinonimi di You're good?
Alcune alternative comuni sono you're talented, you're great, you're skilled, you're excellent.
Quali parole si abbinano a You're good?
Si abbina spesso a you're so kind, you're really helpful, you're quite talented.
Quali sono gli errori comuni con You're good?
Overusing in formal situations. Confusing with 'you are well' which refers to health. Mispronouncing the contraction 'you're' as 'your'.
Come si pronuncia You're good?
US: //jʊr ɡʊd//, UK: //jʊə(r) ɡʊd//. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.
You're good è formale o informale?
"You're good" è informale, quindi è adatto a conversazioni informali con amici e familiari.
Quando dovrei usare You're good?
Usalo nelle conversazioni informali per fare un complimento sulle capacità o sul comportamento di qualcuno. Meno appropriato in contesti formali.
