Threats vs Warning

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Threats

Top 2000 (comune)

Warning

Top 1000 (molto comune)B1noun
Più comune: Warning
 ThreatsWarning
Pronuncia🇬🇧 //θrɛts//🇺🇸 //θrɛts//🇬🇧 /["/ˈwɔːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɔːrnɪŋ/"]/
SignificatoSigns or statements that someone will cause harm or trouble.Un messaggio che avvisa qualcuno di un possibile problema o pericolo.A message telling someone about a possible problem or danger.
EsempioHe received several threats via email last week.The warning on the label advised against using the product around children.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-B1
Categoria grammaticalenoun
Collocazionimake threats, face threats, direct threats, empty threats, receive threatsdire, grim, ominous, give (somebody), issue, post, come, sound, label, notice, sign, in warning, without warning, warning about, let that/​this be a warning (to you), a word of warning, dire, grim, ominous, give (somebody), issue, post, come, sound, label, notice, sign, in warning, without warning, warning about, let that/​this be a warning (to you), a word of warning
Contraripromises, assurancessafety, assurance, reassurance
Errori comuniConfusing 'threats' with 'threatening' - they are different forms., Using 'threats' with incorrect prepositions, like 'to' instead of 'against'.Confused with 'warn' — remember 'warning' is a noun., Using it in a context that doesn't involve danger or caution., Misplacing it in a sentence, leading to unclear meaning.
Note d'usoUse 'threats' in serious conversations about danger or intimidation. Avoid using it informally to keep the meaning clear.Usa 'avvertimento' quando vuoi allertare qualcuno su qualcosa di potenzialmente dannoso. È adatto sia alla comunicazione orale che scritta, ma evita di usarlo in contesti eccessivamente informali.Use 'warning' when you want to alert someone about something potentially harmful. It's suitable for both spoken and written communication, but avoid using it in overly casual settings.

Guardalo in clip reali

Threats
Warning

Domande frequenti: Threats vs Warning

Qual è la differenza tra Threats e Warning?

Threats: Signs or statements that someone will cause harm or trouble. Warning: A message telling someone about a possible problem or danger.

Quale è più comune: Threats e Warning?

Warning è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Threats: He received several threats via email last week. Warning: The warning on the label advised against using the product around children.

Posso usare Threats e Warning in modo intercambiabile?

Non sempre. Threats e Warning sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati