I'm not vs Not at all

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

I'm not

Chunk ad alta frequenza

Not at all

Top 2000 (comune)
Più comune: I'm not
 I'm notNot at all
Pronuncia🇬🇧 //aɪm nɒt//🇺🇸 //aɪm nɑt//🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl//
SignificatoUna frase usata per dire che non sei qualcosa.A phrase used to say that you are not something.neanche un pochinonot even a little bit
EsempioI'm not going to the party tonight.I didn't like the movie, not at all.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneChunk ad alta frequenzaTop 2000 (comune)
CollocazioniI'm not sure, I'm not interested, I'm not goingnot at all worried, not at all surprising, not at all offended
Contrari-at all, somewhat, partially
Errori comuniConfused with 'I am not' - 'I'm not' is a contraction., 'Not I'm' is incorrect - the correct form is 'I'm not'.Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity.
Note d'usoUsa 'Non sono' per esprimere disaccordo o rifiuto. È comune sia nell'inglese parlato che scritto, ma potrebbe sembrare informale in contesti molto formali.Use 'I'm not' to express disagreement or rejection. It's common in both spoken and written English but may sound informal in very formal settings.Usa 'per niente' per sottolineare un disaccordo totale o un'assenza. Va bene sia nel parlato che nello scritto, ma è meno comune nella scrittura formale.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing.

Guardalo in clip reali

I'm not
Not at all

Domande frequenti: I'm not vs Not at all

Qual è la differenza tra I'm not e Not at all?

I'm not: A phrase used to say that you are not something. Not at all: not even a little bit

Quale è più comune: I'm not e Not at all?

I'm not è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

I'm not: I'm not going to the party tonight. Not at all: I didn't like the movie, not at all.

Posso usare I'm not e Not at all in modo intercambiabile?

Non sempre. I'm not e Not at all sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati