Shift बनाम Turn
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Shift
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun
Turn
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1
| Shift | Turn | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ʃɪft/"]/🇺🇸 /["/ʃɪft/"]/ | 🇬🇧 /["/tɜːn/","/tɜːnz/","/tɜːnd/","/ˈtɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tɜːrn/","/tɜːrnz/","/tɜːrnd/","/ˈtɜːrnɪŋ/"]/ |
| अर्थ | To move something from one place to another. | To move in a circular direction or to change direction. |
| उदाहरण | I need to shift my focus from social media to studying. | You need to turn the light off when you leave the room. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | B1 | A1 |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | double, long, split, do, work, be on, begin, start, end, work, manager, supervisor, in shifts, on a/the shift, distinct, dramatic, fundamental, be, mark, represent, occur, take place, shift between, shift (away) from, shift in | turn left, turn right, turn around, turn up, turn down |
| विलोम | stay, remain, fix | stay, keep, remain |
| आम गलतियाँ | Confused with 'lift' — 'shift' means to move, not to pick up, Using 'shift' without an object — always needs something to be shifted, Incorrect preposition use — remember 'shift to' for changing focus | Confused with 'return' when meaning to go back., Using 'turn' incorrectly with intransitive verbs without an object., Saying 'turn around' when 'turn' is sufficient for changing direction. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Used in various contexts, such as moving objects, changing focus, or modifying plans. Less appropriate in strictly formal writings. | Use 'turn' when describing changing direction or altering something. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid in very formal writing. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Shift बनाम Turn
Shift और Turn में क्या अंतर है?
Shift: To move something from one place to another. Turn: To move in a circular direction or to change direction.
कौन-सा अधिक उन्नत है: Shift और Turn?
Shift सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर B1।
क्या Shift और Turn एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Shift: B1, Turn: A1।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Shift: I need to shift my focus from social media to studying. Turn: You need to turn the light off when you leave the room.
क्या मैं Shift और Turn को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Shift और Turn आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।