Recognition बनाम Thanks
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Recognition
शीर्ष 2000 (आम)B2noun
Thanks
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1exclamation
सबसे आम: Thanks
| Recognition | Thanks | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/θæŋks/"]/🇺🇸 /["/θæŋks/"]/ |
| अर्थ | When you know someone or something again after seeing or hearing it. | A word you say to be polite and show you appreciate something. |
| उदाहरण | She received recognition for her outstanding work on the project. | ‘How are you?’ ‘Fine, thanks *(= thanks for asking)*.’ |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | B2 | A1 |
| शब्द-भेद | noun | exclamation |
| सहप्रयोग | immediate, instant, early, flicker, sign, show, avoid, allow, dawn, software, system, technology, beyond (all) recognition, out of (all) recognition, without recognition, recognition in somebody’s eyes, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something | say thanks, thanks for your help, thanks a lot, thanks in advance, give thanks |
| विलोम | disregard, neglect, ignorance | no thanks, refusal |
| आम गलतियाँ | 'Recognition' is often confused with 'recognize', which is the verb form., Learners sometimes use 'recognition' improperly as if it were a verb., Inappropriate use in informal contexts, as it can sound too formal. | Using 'thank' instead of 'thanks' in informal contexts., Forgetting to add 'you' in 'thank you'., Saying 'thanks a lot' in a sarcastic tone when it’s not meant to be sarcastic. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'recognition' when discussing acknowledgment of achievements or identities. It is appropriate in both academic and everyday contexts but may sound overly formal in casual conversations. | Used in everyday conversations to express gratitude. It can be informal among friends or more formal in professional settings. 'Thanks' is usually appropriate, but in very formal situations, 'thank you' might be preferred. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Recognition बनाम Thanks
Recognition और Thanks में क्या अंतर है?
Recognition: When you know someone or something again after seeing or hearing it. Thanks: A word you say to be polite and show you appreciate something.
कौन-सा अधिक आम है: Recognition और Thanks?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Thanks सबसे आम है।
क्या Recognition और Thanks एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Recognition: B2, Thanks: A1।
क्या मैं Recognition और Thanks को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Recognition और Thanks आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।