Make haste across the riddermark बनाम Rush
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Make haste across the riddermark
10000 से ऊपर (कम आम)
Rush
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
सबसे आम: Rush
| Make haste across the riddermark | Rush | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //meɪk heɪst//🇺🇸 //meɪk heɪst// | 🇬🇧 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/ |
| अर्थ | Hurry quickly through a place. | जल्दी से चलना या हड़बड़ी करनाto move quickly or hurry |
| उदाहरण | We must make haste across the riddermark to reach the castle before sunset. | I had to rush to the station to catch my train before it left. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | B2 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | make haste, make haste to, make haste across, make haste in, make haste with | headlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue, headlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue |
| विलोम | - | slow, dawdle, linger |
| आम गलतियाँ | Using 'make haste' in very casual situations., Confusing 'haste' with 'waste', thinking they mean the same., Overusing in normal speech instead of using simpler synonyms. | Incorrectly using 'rush' as a noun without an article when needed., Using 'rushed' as a present tense instead of the correct form., Confusing 'rush' with 'push' in the context of moving quickly. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Often used in literary contexts or historical speeches. Avoid in casual conversation. Use 'hurry' for modern communication. | आम तौर पर तब इस्तेमाल किया जाता है जब जल्दी करने की ज़रूरत हो, जैसे बस पकड़ना। बहुत औपचारिक स्थितियों में इस्तेमाल से बचें।Commonly used when talking about a need to hurry, like catching a bus. Avoid in very formal situations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Make haste across the riddermark बनाम Rush
Make haste across the riddermark और Rush में क्या अंतर है?
Make haste across the riddermark: Hurry quickly through a place. Rush: to move quickly or hurry
कौन-सा अधिक आम है: Make haste across the riddermark और Rush?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Rush सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Make haste across the riddermark: We must make haste across the riddermark to reach the castle before sunset. Rush: I had to rush to the station to catch my train before it left.
क्या मैं Make haste across the riddermark और Rush को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Make haste across the riddermark और Rush आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।