Let him be spared बनाम Spare
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Let him be spared
औपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
Spare
शीर्ष 2000 (आम)B2adjective
सबसे औपचारिक: Let him be sparedसबसे आम: Spare
| Let him be spared | Spare | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //lɛt hɪm bi spɛəd//🇺🇸 //lɛt hɪm bi spɛrd// | 🇬🇧 /["/speə(r)/"]/🇺🇸 /["/sper/"]/ |
| अर्थ | Allow him to be saved from something bad. | अतिरिक्त या बिना इस्तेमाल का।extra or unused. |
| उदाहरण | We prayed that he would be let him be spared from suffering. | He's studying music in his **spare time**. |
| रजिस्टर | औपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | B2 |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | let him be spared, be spared from danger, let us be spared | spare time, spare parts, spare room, spare change, spare tire |
| विलोम | condemn, abandon | deplete, consume, use up |
| आम गलतियाँ | Confusing 'let' with 'allow' in this structure., Using 'let him spared' instead of 'let him be spared'. | Confusing 'spare' with 'share'., Using 'spare' with uncountable nouns incorrectly., Misplacing it in a sentence, like saying 'spare me some time' instead of 'spare some time for me.' |
| प्रयोग संबंधी नोट | This phrase is more common in formal discussions, especially in legal or religious contexts. Avoid using it in casual conversation. | 'Spare' का इस्तेमाल किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करने के लिए करें जो ज़रूरत पड़ने पर इस्तेमाल की जा सके। यह रोज़मर्रा की बातचीत और लेखन में आम है, लेकिन बहुत ज़्यादा औपचारिक संदर्भों में इसका इस्तेमाल करने से बचें।Use 'spare' to describe something extra that can be used if needed. It's common in everyday conversation and writing, but avoid using it in overly formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Let him be spared बनाम Spare
Let him be spared और Spare में क्या अंतर है?
Let him be spared: Allow him to be saved from something bad. Spare: extra or unused.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Let him be spared और Spare?
इनमें Let him be spared सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Let him be spared और Spare?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Spare सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Let him be spared: We prayed that he would be let him be spared from suffering. Spare: He's studying music in his **spare time**.
क्या मैं Let him be spared और Spare को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Let him be spared और Spare आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।