Let him be spared بمقابلہ Spare
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Let him be spared
رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Spare
اوپر کے 2000 (عام)B2adjective
سب سے رسمی: Let him be sparedسب سے عام: Spare
| Let him be spared | Spare | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //lɛt hɪm bi spɛəd//🇺🇸 //lɛt hɪm bi spɛrd// | 🇬🇧 /["/speə(r)/"]/🇺🇸 /["/sper/"]/ |
| مطلب | Allow him to be saved from something bad. | فالتو یا اضافی۔extra or unused. |
| مثال | We prayed that he would be let him be spared from suffering. | He's studying music in his **spare time**. |
| رجسٹر | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B2 |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | let him be spared, be spared from danger, let us be spared | spare time, spare parts, spare room, spare change, spare tire |
| متضاد | condemn, abandon | deplete, consume, use up |
| عام غلطیاں | Confusing 'let' with 'allow' in this structure., Using 'let him spared' instead of 'let him be spared'. | Confusing 'spare' with 'share'., Using 'spare' with uncountable nouns incorrectly., Misplacing it in a sentence, like saying 'spare me some time' instead of 'spare some time for me.' |
| استعمال کے نکات | This phrase is more common in formal discussions, especially in legal or religious contexts. Avoid using it in casual conversation. | 'فالتو' کا استعمال ایسی چیزوں کے لیے ہوتا ہے جو ضرورت پڑنے پر استعمال کی جا سکیں۔ یہ روزمرہ کی گفتگو اور تحریر میں عام ہے، لیکن زیادہ رسمی سیاق و سباق میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'spare' to describe something extra that can be used if needed. It's common in everyday conversation and writing, but avoid using it in overly formal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Let him be spared بمقابلہ Spare
Let him be spared اور Spare میں کیا فرق ہے؟
Let him be spared: Allow him to be saved from something bad. Spare: extra or unused.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Let him be spared اور Spare؟
ان میں Let him be spared سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Let him be spared اور Spare؟
روزمرہ انگریزی میں Spare سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Let him be spared: We prayed that he would be let him be spared from suffering. Spare: He's studying music in his **spare time**.
کیا میں Let him be spared اور Spare کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Let him be spared اور Spare ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔