I have no idea बनाम I wouldn't have the slightest idea

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I have no idea

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)

I wouldn't have the slightest idea

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: I wouldn't have the slightest ideaसबसे आम: I have no idea
 I have no ideaI wouldn't have the slightest idea
उच्चारण🇬🇧 //aɪ hæv nəʊ ɪˈdɪə//🇺🇸 //aɪ hæv noʊ ɪˈdiə//🇬🇧 //aɪ ˈwʊdnt hæv ðə ˈslaɪtəst aɪˈdɪə//🇺🇸 //aɪ ˈwʊdnt hæv ðə ˈslaɪtəst aɪˈdiə//
अर्थI don't know anything about it.I have no idea at all.
उदाहरणWhere's the nearest coffee shop? I have no idea.When asked about quantum physics, I said, 'I wouldn't have the slightest idea.'
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)10000 से ऊपर (कम आम)
सहप्रयोगhave no idea about, have no idea where, have no idea howhave the slightest idea, wouldn't have any idea, don't have the faintest idea
विलोमI know exactly, I am sure, I have a clear understanding-
आम गलतियाँSaying it too formally in a business meeting., Using it when a little knowledge is required., Translating it directly into another language without context.Overuse it in very formal contexts, where more precise language might be better., Mixing it up with expressions of certainty, like 'I know for sure'.
प्रयोग संबंधी नोटUse this phrase in casual conversations to express lack of knowledge. Avoid in formal situations.Use this phrase when you want to express that you don't know something. It's neutral and works in both casual and formal situations.

इसे असली क्लिप में देखें

I have no idea
I wouldn't have the slightest idea

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I have no idea बनाम I wouldn't have the slightest idea

I have no idea और I wouldn't have the slightest idea में क्या अंतर है?

I have no idea: I don't know anything about it. I wouldn't have the slightest idea: I have no idea at all.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: I have no idea और I wouldn't have the slightest idea?

इनमें I wouldn't have the slightest idea सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: I have no idea और I wouldn't have the slightest idea?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I have no idea सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I have no idea: Where's the nearest coffee shop? I have no idea. I wouldn't have the slightest idea: When asked about quantum physics, I said, 'I wouldn't have the slightest idea.'

क्या मैं I have no idea और I wouldn't have the slightest idea को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I have no idea और I wouldn't have the slightest idea आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ