How are we gonna reconcile them बनाम Mediate
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
How are we gonna reconcile them
शीर्ष 3000 (आम)
Mediate
औपचारिकशीर्ष 3000 (आम)C2verb
सबसे औपचारिक: Mediate
| How are we gonna reconcile them | Mediate | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //haʊ ɑː wɪ ˈɡɒnə ˌrɛkənˈsaɪl ðɛm//🇺🇸 //haʊ ɑːr wi ˈɡɑːnə ˌrɛkənˈsaɪl ðɛm// | 🇬🇧 /["/ˈmiːdieɪt/","/ˈmiːdieɪts/","/ˈmiːdieɪtɪd/","/ˈmiːdieɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmiːdieɪt/","/ˈmiːdieɪts/","/ˈmiːdieɪtɪd/","/ˈmiːdieɪtɪŋ/"]/ |
| अर्थ | How will we make peace between them? | दो पक्षों के बीच असहमति को हल करने में मदद करना।To help resolve a disagreement between two parties. |
| उदाहरण | We must find a way to reconcile them before the meeting ends. | The Secretary-General was asked to mediate in the dispute. |
| रजिस्टर | तटस्थ | औपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | C2 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | reconcile differences, reconcile accounts, strive to reconcile, reconcile interests, efforts to reconcile | mediate a dispute, mediate between parties, mediate a conflict, effectively mediate, successfully mediate |
| विलोम | - | escalate, provoke, antagonize |
| आम गलतियाँ | Confusing 'reconcile' with 'rehabilitate'., Using 'gonna' in formal writing., Saying 'reconcile with them' instead of 'reconcile them'. | Using 'mediate' without indicating the parties involved., Confusing 'mediate' with 'negotiate', which involves reaching an agreement., Incorrectly using 'mediate' in informal contexts. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use in discussions about resolving conflicts or differences. It is neutral and suitable for most contexts, but can feel informal in very formal discussions. | 'मध्यस्थता करना' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों में करें, जैसे कि संघर्ष समाधान या तटस्थता की आवश्यकता वाली चर्चाओं में। अनौपचारिक बातचीत में इससे बचें।Use 'mediate' in formal contexts, such as conflict resolution or discussions requiring neutrality. Avoid in casual conversations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: How are we gonna reconcile them बनाम Mediate
How are we gonna reconcile them और Mediate में क्या अंतर है?
How are we gonna reconcile them: How will we make peace between them? Mediate: To help resolve a disagreement between two parties.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: How are we gonna reconcile them और Mediate?
इनमें Mediate सबसे औपचारिक है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
How are we gonna reconcile them: We must find a way to reconcile them before the meeting ends. Mediate: The Secretary-General was asked to mediate in the dispute.
क्या मैं How are we gonna reconcile them और Mediate को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। How are we gonna reconcile them और Mediate आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।