Hand बनाम Pass me that chair

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Hand

उच्च-आवृत्ति खंडA1noun

Pass me that chair

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Hand
 HandPass me that chair
उच्चारण🇬🇧 /["/hænd/"]/🇺🇸 /["/hænd/"]/🇬🇧 //pɑːs mi ðæt tʃeə//🇺🇸 //pæs mi ðæt tʃɛr//
अर्थआपके शरीर का वह हिस्सा जो आपकी बांह के अंत में होता है और चीज़ें पकड़ने के लिए इस्तेमाल होता है।The part of your body at the end of your arm used for holding things.Give me that chair.
उदाहरणShe raised her hand to ask a question.Can you please pass me that chair by the window?
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमउच्च-आवृत्ति खंडशीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरA1-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगleft, right, beautiful, take, grab, reach for, shake, tremble, be outstretched, gesture, movement, position, by hand, by… hands, in your hand, ball your hands into fists, fall into the wrong hands, get your hands off somebody/​something, give somebody, lend (somebody), need, have, strengthen, hand in, bad, good, deal (somebody), get, have, bad, good, deal (somebody), get, havepass the ball, pass an object, pass a message
विलोमfoot, leg-
आम गलतियाँConfused with 'hands' when referring to both the left and right., Using 'hand' instead of 'hands' in phrases like 'give a hand.'Confusing 'pass' with 'give', leading to incorrect usage., Using 'that' when a closer chair is referenced, should use 'this'.
प्रयोग संबंधी नोटआम बोलचाल में अक्सर इस्तेमाल होता है। मदद के संदर्भ में औपचारिक लेखन में उपयुक्त नहीं हो सकता है (इसके बजाय 'सहायता' का प्रयोग करें)।Commonly used in everyday conversation. May not be appropriate in formal writing when referring to assistance (use 'help' instead).Used when asking someone to hand over a specific chair. Suitable in both casual and formal contexts but can be softened with 'please' for politeness.

इसे असली क्लिप में देखें

Hand
Pass me that chair

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Hand बनाम Pass me that chair

Hand और Pass me that chair में क्या अंतर है?

Hand: The part of your body at the end of your arm used for holding things. Pass me that chair: Give me that chair.

कौन-सा अधिक आम है: Hand और Pass me that chair?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Hand सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Hand: She raised her hand to ask a question. Pass me that chair: Can you please pass me that chair by the window?

क्या मैं Hand और Pass me that chair को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Hand और Pass me that chair आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ