Going to बनाम Gonna teach you how to live

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Going to

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

Gonna teach you how to live

अनौपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे औपचारिक: Going toसबसे आम: Going to
 Going toGonna teach you how to live
उच्चारण🇬🇧 //ˈɡəʊɪŋ tə//🇺🇸 //ˈɡoʊɪŋ tə//🇬🇧 //ˈgʌnə//🇺🇸 //ˈgʌnə//
अर्थभविष्य में कुछ करने की योजना।Plans to do something in the future.मैं तुम्हें जीना सिखाऊंगा/सिखाऊंगी।I'm going to show you how to enjoy life.
उदाहरणI am going to visit my grandparents this weekend.I'm gonna teach you how to live your best life.
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सहप्रयोगgoing to the store, going to the beach, going to workgonna teach, gonna learn, gonna show, gonna experience
आम गलतियाँUsing 'going to' with present continuous instead of simple form., Confusing 'going to' with 'going for' when discussing trips., Neglecting to use 'to' after 'going'.Using 'gonna' in formal writing., Confusing 'gonna' with 'going to' when stressed., Omitting 'to' after 'gonna', leading to incorrect structure.
प्रयोग संबंधी नोटभविष्य की योजनाओं के लिए 'going to' का प्रयोग करें। ऐसे मामलों में औपचारिक लेखन से बचें; इसके बजाय 'will' का प्रयोग करें।Use 'going to' for future plans. Avoid in formal writing; use 'will' instead in such cases.आम बोलचाल में इस्तेमाल होता है। कैज़ुअल बातचीत में इस्तेमाल करें, औपचारिक लेखन में नहीं। 'Gonna' का मतलब 'going to' होता है।Common in spoken English. Use in casual conversations, not in formal writing. 'Gonna' is a contraction of 'going to'.

इसे असली क्लिप में देखें

Going to
Gonna teach you how to live

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Going to बनाम Gonna teach you how to live

Going to और Gonna teach you how to live में क्या अंतर है?

Going to: Plans to do something in the future. Gonna teach you how to live: I'm going to show you how to enjoy life.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Going to और Gonna teach you how to live?

इनमें Going to सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Going to और Gonna teach you how to live?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Going to सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Going to: I am going to visit my grandparents this weekend. Gonna teach you how to live: I'm gonna teach you how to live your best life.

क्या मैं Going to और Gonna teach you how to live को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Going to और Gonna teach you how to live आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ