Going to بمقابلہ Gonna teach you how to live

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Going to

اوپر کے 1000 (بہت عام)

Gonna teach you how to live

غیر رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے رسمی: Going toسب سے عام: Going to
 Going toGonna teach you how to live
تلفظ🇬🇧 //ˈɡəʊɪŋ tə//🇺🇸 //ˈɡoʊɪŋ tə//🇬🇧 //ˈgʌnə//🇺🇸 //ˈgʌnə//
مطلبمستقبل میں کچھ کرنے کا ارادہ۔Plans to do something in the future.میں تمہیں زندگی سے لطف اندوز ہونا سکھاؤں گا۔I'm going to show you how to enjoy life.
مثالI am going to visit my grandparents this weekend.I'm gonna teach you how to live your best life.
رجسٹرغیر جانبدارغیر رسمی
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
ہم نشینیgoing to the store, going to the beach, going to workgonna teach, gonna learn, gonna show, gonna experience
عام غلطیاںUsing 'going to' with present continuous instead of simple form., Confusing 'going to' with 'going for' when discussing trips., Neglecting to use 'to' after 'going'.Using 'gonna' in formal writing., Confusing 'gonna' with 'going to' when stressed., Omitting 'to' after 'gonna', leading to incorrect structure.
استعمال کے نکاتمستقبل کے منصوبوں کے لیے 'going to' استعمال کریں۔ رسمی تحریروں میں اس سے پرہیز کریں؛ ایسی صورتوں میں اس کی بجائے 'will' استعمال کریں۔Use 'going to' for future plans. Avoid in formal writing; use 'will' instead in such cases.عام بول چال میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی تحریروں میں نہیں، بلکہ غیر رسمی گفتگو میں استعمال کریں۔ 'Gonna' دراصل 'going to' کا مخفف ہے۔Common in spoken English. Use in casual conversations, not in formal writing. 'Gonna' is a contraction of 'going to'.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Going to
Gonna teach you how to live

اکثر پوچھے گئے سوالات: Going to بمقابلہ Gonna teach you how to live

Going to اور Gonna teach you how to live میں کیا فرق ہے؟

Going to: Plans to do something in the future. Gonna teach you how to live: I'm going to show you how to enjoy life.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Going to اور Gonna teach you how to live؟

ان میں Going to سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Going to اور Gonna teach you how to live؟

روزمرہ انگریزی میں Going to سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Going to: I am going to visit my grandparents this weekend. Gonna teach you how to live: I'm gonna teach you how to live your best life.

کیا میں Going to اور Gonna teach you how to live کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Going to اور Gonna teach you how to live ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے