Go back बनाम Return बनाम We must turn back

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Go back

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

Return

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb

We must turn back

शीर्ष 2000 (आम)
 Go backReturnWe must turn back
उच्चारण🇬🇧 //ɡəʊ bæk//🇺🇸 //ɡoʊ bæk//🇬🇧 /["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/🇬🇧 //wiː mʌst tɜːn bæk//🇺🇸 //wi mʌst tɜrn bæk//
अर्थकिसी जगह पर वापस लौटना।to return to a placeउधार ली हुई या मिली हुई कोई चीज़ वापस करनाto give something back that you borrowed or receivedWe need to go back.
उदाहरणI need to go back to the office for my laptop.Please return the book to the library after you are done reading it.After realizing we were lost, we must turn back.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-A1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगgo back home, go back and forth, go back to schoolrecently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, tomust turn back, decide to turn back, have to turn back
विलोम-borrow, keep, retainmove forward, continue, advance
आम गलतियाँConfusing 'go back' with 'come back', Using 'go back' without specifying a destination, Confusing verb tense when speaking about past returnsConfused with 'returning' as a gerund when it should be a verb., Using 'return' without indicating what is being returned., Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts.Confused with 'turn around', which means to change direction., Using past tense incorrectly, e.g., 'we turned back' instead of 'we must turn back'.
प्रयोग संबंधी नोटकिसी पिछली जगह पर लौटने का संकेत देने के लिए औपचारिक और अनौपचारिक दोनों स्थितियों में उपयोग किया जाता है, यह शाब्दिक या लाक्षणिक हो सकता है।Used in both formal and informal situations to indicate returning to a previous location, can be literal or metaphorical.चीज़ें वापस करते समय 'return' का प्रयोग करें, जैसे किताबें या उधार लिए पैसे। यह सामान्य है और अक्सर इस्तेमाल होता है। बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में इसका प्रयोग करने से बचें जहाँ सरल शब्दों का प्रयोग बेहतर हो सकता है।Use 'return' when giving back items, like books or borrowed money. It's neutral and commonly used. Avoid using it in very casual conversations where simpler words might be better.Use this phrase when a situation requires returning to a previous location. Not suitable for formal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Go back
Return
We must turn back

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Go back बनाम Return बनाम We must turn back

Go back, Return, और We must turn back में क्या अंतर है?

Go back: to return to a place Return: to give something back that you borrowed or received We must turn back: We need to go back.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Go back: I need to go back to the office for my laptop. Return: Please return the book to the library after you are done reading it. We must turn back: After realizing we were lost, we must turn back.

क्या मैं Go back, Return, और We must turn back को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Go back, Return, और We must turn back आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।