Give it up बनाम Surrender

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Give it up

शीर्ष 2000 (आम)

Surrender

शीर्ष 2000 (आम)C1verb
 Give it upSurrender
उच्चारण🇬🇧 //ɡɪv ɪt ʌp//🇺🇸 //ɡɪv ɪt ʌp//🇬🇧 /["/səˈrendə(r)/","/səˈrendəz/","/səˈrendəd/","/səˈrendərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈrendər/","/səˈrendərz/","/səˈrendərd/","/səˈrendərɪŋ/"]/
अर्थकोशिश करना बंद कर देना या कुछ करना बंद कर देना।To stop trying or to stop doing something.हार मान लेना या लड़ना बंद कर देना।To give up or stop fighting.
उदाहरणAfter many attempts, she decided to give it up and try something new.The rebel soldiers were forced to surrender.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-C1
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगgive it up for, give it up to, give it up once, give it up foreverunconditionally, completely, immediately, order somebody to, agree to, refuse to, to, unconditionally, completely, immediately, order somebody to, agree to, refuse to, to
विलोम-resist, fight, defend
आम गलतियाँConfused with 'give up', forgetting the 'it', Using in formal contexts where it's too casual, 'Up' is often omitted, changing the meaningConfused with 'yield' — 'yield' can imply a more temporary submission., Used incorrectly as a noun instead of a verb., Misunderstand the emotional tone — 'surrender' can imply defeat, so be cautious in positive contexts.
प्रयोग संबंधी नोटकिसी को आदत छोड़ने के लिए प्रोत्साहित करते समय या हार स्वीकार करते समय 'give it up' का प्रयोग करें। यह अनौपचारिक है और इस्तीफे का संकेत दे सकता है।Use 'give it up' when encouraging someone to stop a habit or when acknowledging a defeat. It's casual and can imply resignation.व्यक्तिगत और औपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयुक्त। संघर्ष, बहस या व्यक्तिगत संघर्षों पर चर्चा में उपयुक्त। अत्यधिक आकस्मिक सेटिंग्स में बचें।Used in both personal and formal contexts. Appropriate in discussions about conflict, debates, or personal struggles. Avoid in overly casual settings.

इसे असली क्लिप में देखें

Give it up

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Give it up बनाम Surrender

Give it up और Surrender में क्या अंतर है?

Give it up: To stop trying or to stop doing something. Surrender: To give up or stop fighting.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Give it up: After many attempts, she decided to give it up and try something new. Surrender: The rebel soldiers were forced to surrender.

क्या मैं Give it up और Surrender को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Give it up और Surrender आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ