Get the hell out बनाम Take off
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Get the hell out
अनौपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
Take off
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
सबसे औपचारिक: Take offसबसे आम: Take off
| Get the hell out | Take off | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ɡɛt ðə hɛl aʊt//🇺🇸 //ɡɛt ðə hɛl aʊt// | 🇬🇧 //teɪk ɔːf//🇺🇸 //teɪk ɔf// |
| अर्थ | Leave quickly and angrily. | कुछ उतारना या ज़मीन से ऊपर उठना।To remove something or to leave the ground. |
| उदाहरण | When the storm hit, we had to get the hell out of there. | Please take off your shoes before entering the house. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| सहप्रयोग | get the hell away, get the hell out of here, get the hell out quickly | take off clothes, take off shoes, take off time, take off flight, take off quickly |
| आम गलतियाँ | Using in polite conversation., Not understanding the strong emotional tone., Confusing with 'get out' which can be more neutral. | Confused with 'take out', which means to remove something from a place., Not distinguishing between literal (plane taking off) and figurative (hurry away) meanings., Using 'take off' without an object when it requires one. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use in casual conversations, especially when feeling frustrated or angry. Avoid in formal settings. | 'टेक ऑफ' का इस्तेमाल आम बोलचाल और औपचारिक दोनों स्थितियों में किया जाता है। कपड़ों के लिए, यह ज़्यादा अनौपचारिक है। हवाई जहाजों के लिए, यह सामान्य है।Use 'take off' in both casual and formal situations. For clothes, it’s more informal. For airplanes, it's neutral. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Get the hell out बनाम Take off
Get the hell out और Take off में क्या अंतर है?
Get the hell out: Leave quickly and angrily. Take off: To remove something or to leave the ground.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Get the hell out और Take off?
इनमें Take off सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Get the hell out और Take off?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Take off सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Get the hell out: When the storm hit, we had to get the hell out of there. Take off: Please take off your shoes before entering the house.
क्या मैं Get the hell out और Take off को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Get the hell out और Take off आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।