Gather बनाम Meet me at the bar in

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Gather

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1verb

Meet me at the bar in

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Gather
 GatherMeet me at the bar in
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈɡæðə(r)/","/ˈɡæðəz/","/ˈɡæðəd/","/ˈɡæðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɡæðər/","/ˈɡæðərz/","/ˈɡæðərd/","/ˈɡæðərɪŋ/"]/🇬🇧 //miːt miː æt ðə bɑːr ɪn//🇺🇸 //mit mi æt ðə bɑr ɪn//
अर्थचीजों या लोगों को एक जगह पर लाना।To bring things or people together in one place.मेरे साथ बार में आओ।Come to the bar with me.
उदाहरणWe need to gather the information before the meeting.Let's meet me at the bar in the downtown area after work.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगhastily, hurriedly, quickly, hastily, hurriedly, quickly, quickly, rapidly, slowly, begin to, start to, continue tomeet for drinks, meet at the pub, meet with friends
विलोमdisperse, scatter, separate-
आम गलतियाँ'Gather' is sometimes confused with 'gathering', but it’s a different form., Learners might incorrectly use 'gather' with inanimate objects without a specified group., Misuse of 'gather' as a transitive verb when it should be intransitive.Omitting the preposition 'at' when specifying the location., Using 'the bar' when referring to a specific location without prior context., Confusing with direct meeting arrangements without specifying a place.
प्रयोग संबंधी नोटआम तौर पर बोली जाने वाली और लिखी जाने वाली अंग्रेजी दोनों में इस्तेमाल किया जाता है। ज्यादातर संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन बहुत ही अनौपचारिक बातचीत में इससे बचें जहाँ 'get' जैसे सरल शब्दों का उपयोग किया जाता है।Commonly used in both spoken and written English. Appropriate in most contexts, but avoid in very casual conversations where simpler words like 'get' are used.सामाजिक समारोह के लिए किसी स्थान का सुझाव देने के लिए अनौपचारिक सेटिंग में उपयोग करें। दोस्तों या आकस्मिक व्यावसायिक बैठकों के लिए उपयुक्त।Use in informal settings to suggest a location for a social gathering. Appropriate for friends or casual business meetings.

इसे असली क्लिप में देखें

Meet me at the bar in

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Gather बनाम Meet me at the bar in

Gather और Meet me at the bar in में क्या अंतर है?

Gather: To bring things or people together in one place. Meet me at the bar in: Come to the bar with me.

कौन-सा अधिक आम है: Gather और Meet me at the bar in?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Gather सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Gather: We need to gather the information before the meeting. Meet me at the bar in: Let's meet me at the bar in the downtown area after work.

क्या मैं Gather और Meet me at the bar in को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Gather और Meet me at the bar in आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ