Gather বনাম Meet me at the bar in
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Gather
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1verb
Meet me at the bar in
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Gather
| Gather | Meet me at the bar in | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈɡæðə(r)/","/ˈɡæðəz/","/ˈɡæðəd/","/ˈɡæðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɡæðər/","/ˈɡæðərz/","/ˈɡæðərd/","/ˈɡæðərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //miːt miː æt ðə bɑːr ɪn//🇺🇸 //mit mi æt ðə bɑr ɪn// |
| অর্থ | জিনিসপত্র বা লোকজন এক জায়গায় জড়ো করা।To bring things or people together in one place. | मेरे साथ बार में आओ।Come to the bar with me. |
| উদাহরণ | We need to gather the information before the meeting. | Let's meet me at the bar in the downtown area after work. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | hastily, hurriedly, quickly, hastily, hurriedly, quickly, quickly, rapidly, slowly, begin to, start to, continue to | meet for drinks, meet at the pub, meet with friends |
| বিপরীত | disperse, scatter, separate | - |
| সাধারণ ভুল | 'Gather' is sometimes confused with 'gathering', but it’s a different form., Learners might incorrectly use 'gather' with inanimate objects without a specified group., Misuse of 'gather' as a transitive verb when it should be intransitive. | Omitting the preposition 'at' when specifying the location., Using 'the bar' when referring to a specific location without prior context., Confusing with direct meeting arrangements without specifying a place. |
| ব্যবহারের নোট | সাধারণভাবে বলা এবং লেখায় ব্যবহৃত হয়। বেশিরভাগ ক্ষেত্রে উপযুক্ত, তবে খুব সাধারণ কথাবার্তায় 'get'-এর মতো সহজ শব্দ ব্যবহার করা হয়।Commonly used in both spoken and written English. Appropriate in most contexts, but avoid in very casual conversations where simpler words like 'get' are used. | दोस्तों या अनौपचारिक व्यावसायिक बैठकों के लिए सामाजिक सभा के लिए एक स्थान का सुझाव देने के लिए अनौपचारिक सेटिंग्स में उपयोग करें।Use in informal settings to suggest a location for a social gathering. Appropriate for friends or casual business meetings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Gather বনাম Meet me at the bar in
Gather এবং Meet me at the bar in-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Gather: To bring things or people together in one place. Meet me at the bar in: Come to the bar with me.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Gather এবং Meet me at the bar in?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Gather সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Gather: We need to gather the information before the meeting. Meet me at the bar in: Let's meet me at the bar in the downtown area after work.
আমি কি Gather এবং Meet me at the bar in বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Gather এবং Meet me at the bar in সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।