From time to time बनाम Now and then बनाम Occasionally
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
From time to time
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
Now and then
शीर्ष 2000 (आम)
Occasionally
शीर्ष 2000 (आम)B2adverb
सबसे आम: From time to time
| From time to time | Now and then | Occasionally | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //frəm taɪm tə taɪm//🇺🇸 //frəm taɪm tə taɪm// | 🇬🇧 //naʊ ənd ðɛn//🇺🇸 //naʊ ənd ðɛn// | 🇬🇧 /["/əˈkeɪʒnəli/"]/🇺🇸 /["/əˈkeɪʒnəli/"]/ |
| अर्थ | कभी-कभी, लेकिन अक्सर नहीं।Sometimes, but not often. | कभी-कभी, अक्सर नहीं।Occasionally, not often. | कभी-कभी, लेकिन अक्सर नहीं।Sometimes, but not often. |
| उदाहरण | From time to time, I enjoy reading novels. | I like to go hiking now and then. | We occasionally meet for a drink after work. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | - | B2 |
| शब्द-भेद | adverb | ||
| सहप्रयोग | check in from time to time, occurs from time to time, remind from time to time | meet now and then, visit now and then, feel happy now and then, do something exciting now and then, give a call now and then | occurs occasionally, rarely used occasionally, happens occasionally |
| विलोम | - | - | frequently, often, regularly |
| आम गलतियाँ | Using in formal writing where specific timing is needed., Confusing with 'every now and then' which implies a similar but slightly different frequency. | Confused with 'now and again' — slightly different but similar meaning., Used incorrectly in past tense — should indicate present or future., Incorrectly combined with more specific time references. | Using 'occasionally' when 'often' is more appropriate., Confusing 'occasionally' with 'occasion' (which is a noun)., Adding unnecessary prepositions, e.g., 'occasionally at'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | इस वाक्यांश का प्रयोग अनौपचारिक और तटस्थ संदर्भों में अनियमित आवृत्ति को इंगित करने के लिए करें। यह बातचीत, लेखन के लिए उपयुक्त है, लेकिन गंभीर ग्रंथों में कम औपचारिक हो सकता है।Use this phrase in informal and neutral contexts to indicate a frequency that is not regular. It is suitable for conversations, writing, but may be less formal in serious texts. | रोजमर्रा की बातचीत और अनौपचारिक लेखन में प्रयोग किया जाता है। औपचारिक संदर्भों में इससे बचें। अप्रत्याशितता या दुर्लभता का संकेत दे सकता है।Used in everyday conversation and informal writing. Avoid in formal contexts. Can indicate unpredictability or infrequency. | यह बोले और लिखे दोनों तरह के अंग्रेजी में इस्तेमाल होता है। इसका मतलब अक्सर यह होता है कि कोई चीज़ अनियमित अंतराल पर होती है, जो इसे कुछ विकल्पों की तुलना में कम औपचारिक बनाता है, लेकिन फिर भी यह अधिकांश संदर्भों के लिए उपयुक्त है।Used in both spoken and written English. It often implies that something happens at irregular intervals, which makes it less formal than some alternatives, but still appropriate for most contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: From time to time बनाम Now and then बनाम Occasionally
From time to time, Now and then, और Occasionally में क्या अंतर है?
From time to time: Sometimes, but not often. Now and then: Occasionally, not often. Occasionally: Sometimes, but not often.
कौन-सा अधिक आम है: From time to time, Now and then, और Occasionally?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में From time to time सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
From time to time: From time to time, I enjoy reading novels. Now and then: I like to go hiking now and then. Occasionally: We occasionally meet for a drink after work.
क्या मैं From time to time, Now and then, और Occasionally को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। From time to time, Now and then, और Occasionally आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।