Foreigner बनाम This exile crept from the shadows

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Foreigner

शीर्ष 2000 (आम)C1noun

This exile crept from the shadows

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Foreigner
 ForeignerThis exile crept from the shadows
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈfɒrənə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈfɔːrənər/"]/🇬🇧 //ˈɛks.aɪl//🇺🇸 //ˈɛksaɪl//
अर्थदूसरे देश का व्यक्ति।A person from another country.A person who is forced to leave their country.
उदाहरणThe fact that I was a foreigner was a big disadvantage.This exile crept from the shadows, hiding from those who sought him.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरC1-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगforeigners living abroad, foreigners in a country, welcome foreignerspolitical exile, live in exile, seek exile, forced into exile, return from exile
विलोमlocal, native, citizen, resident-
आम गलतियाँConfused with 'foreigner' vs 'foreigners' (plural), Used inappropriately in sensitive contexts, Mispronunciation due to unfamiliar syllable stressConfused with 'exile' as in a temporary absence vs. permanent removal., Incorrectly using 'exile' to describe a voluntary departure., Mixing up with 'banishment' which implies a more formal decree.
प्रयोग संबंधी नोटऔपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। सावधान रहें क्योंकि कुछ संस्कृतियों में इसका नकारात्मक अर्थ हो सकता है। यात्रा, आप्रवासन या सांस्कृतिक अंतरों पर चर्चा करते समय इसका उपयोग करना उपयुक्त है, लेकिन अपमानजनक तरीके से उपयोग किए जाने पर यह अनुचित हो सकता है।Used in both formal and informal contexts. Be cautious as it can carry a negative connotation in some cultures. It's suitable to use when discussing travel, immigration, or cultural differences but might be inappropriate when used in a derogatory way.Used in both literary and political contexts. Typically not used in everyday conversation.

इसे असली क्लिप में देखें

This exile crept from the shadows

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Foreigner बनाम This exile crept from the shadows

Foreigner और This exile crept from the shadows में क्या अंतर है?

Foreigner: A person from another country. This exile crept from the shadows: A person who is forced to leave their country.

कौन-सा अधिक आम है: Foreigner और This exile crept from the shadows?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Foreigner सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Foreigner: The fact that I was a foreigner was a big disadvantage. This exile crept from the shadows: This exile crept from the shadows, hiding from those who sought him.

क्या मैं Foreigner और This exile crept from the shadows को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Foreigner और This exile crept from the shadows आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ