Fantastic बनाम It's just the bomb
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Fantastic
शीर्ष 2000 (आम)A1adjective
It's just the bomb
बोलचाल10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Fantasticसबसे आम: Fantastic
| Fantastic | It's just the bomb | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/fænˈtæstɪk/"]/🇺🇸 /["/fænˈtæstɪk/"]/ | 🇬🇧 //ɪts dʒʌst ðə bɒm//🇺🇸 //ɪts dʒʌst ðə bɑm// |
| अर्थ | बहुत बढ़िया या ज़बरदस्त।Really great or awesome. | यह वाकई बहुत अच्छा या शानदार है।It's really good or excellent. |
| उदाहरण | The movie was absolutely fantastic and I enjoyed every moment of it. | This pizza is just the bomb! |
| रजिस्टर | तटस्थ | बोलचाल |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | be, feel, look, really, truly, utterly, be, look, seem, rather | just the bomb, that was the bomb, so bomb, feels bomb, the bomb diggity |
| विलोम | terrible, awful, bad | - |
| आम गलतियाँ | Using 'fantastic' to describe negative things, which is incorrect., Mixing up 'fantastic' with 'fantastical', which means imaginary or whimsical., Think it's only for extraordinary situations; it can also be used for nice, everyday experiences. | 'Bomb' is confused with being bad, not realizing it means good in this context., Using it in formal situations, where slang is inappropriate., Misplacing the phrase in serious discussions; it should be light-hearted. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी चीज़ के बहुत अच्छे होने की बात कहने के लिए रोज़मर्रा की बातचीत में 'शानदार' का इस्तेमाल करें। यह ज़्यादातर मौकों के लिए ठीक है, लेकिन औपचारिक लेखन में यह बहुत ज़्यादा जोशीला लग सकता है।Use 'fantastic' in everyday conversation to express that something is very good. It's appropriate for most contexts but can feel overly enthusiastic in formal writing. | दोस्तों के बीच अनौपचारिक रूप से प्रयोग किया जाता है। औपचारिक सेटिंग्स में उपयुक्त नहीं है।Used informally among friends. Not appropriate in formal settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Fantastic बनाम It's just the bomb
Fantastic और It's just the bomb में क्या अंतर है?
Fantastic: Really great or awesome. It's just the bomb: It's really good or excellent.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Fantastic और It's just the bomb?
इनमें Fantastic सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Fantastic और It's just the bomb?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Fantastic सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Fantastic: The movie was absolutely fantastic and I enjoyed every moment of it. It's just the bomb: This pizza is just the bomb!
क्या मैं Fantastic और It's just the bomb को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Fantastic और It's just the bomb आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।