Dry बनाम Not funny
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Dry
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2adjective
Not funny
10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Dry
| Dry | Not funny | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/draɪ/"]/🇺🇸 /["/draɪ/"]/ | 🇬🇧 //nɒt ˈfʌni//🇺🇸 //nɑt ˈfʌni// |
| अर्थ | गीला नहीं; नमी के बिनाnot wet; without moisture | Not enjoyable or amusing. |
| उदाहरण | The laundry is all dry after being in the sun. | The comedian's last performance was just not funny. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very | not funny at all, find something not funny, make a joke that's not funny |
| विलोम | wet, moist, soggy | - |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'dried' which means something that has been made dry, Using 'dry' instead of 'bored' when referring to a lack of interest, 'Dry' as a verb; it's primarily an adjective in English | Using in serious situations where humor is expected., Confusing with 'not humor' when referring to a lack of comedy generally., Overusing it instead of describing specific reasons why something is unfunny. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करने के लिए 'सूखा' का प्रयोग करें जिसमें नमी की कमी हो। यह अनौपचारिक और औपचारिक दोनों सेटिंग्स में उपयुक्त है, लेकिन काव्यात्मक संदर्भों में इससे बचें जहाँ अधिक विशद विवरण पसंद किए जा सकते हैं।Use 'dry' to describe something that lacks moisture. It's appropriate in both casual and formal settings, but avoid it in poetic contexts where more vivid descriptions might be preferred. | Used to express that something does not elicit laughter. More casual in tone, appropriate in informal settings. Avoid in serious contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Dry बनाम Not funny
Dry और Not funny में क्या अंतर है?
Dry: not wet; without moisture Not funny: Not enjoyable or amusing.
कौन-सा अधिक आम है: Dry और Not funny?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Dry सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Dry: The laundry is all dry after being in the sun. Not funny: The comedian's last performance was just not funny.
क्या मैं Dry और Not funny को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Dry और Not funny आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।