Dry بمقابلہ Not funny
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Dry
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2adjective
Not funny
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Dry
| Dry | Not funny | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/draɪ/"]/🇺🇸 /["/draɪ/"]/ | 🇬🇧 //nɒt ˈfʌni//🇺🇸 //nɑt ˈfʌni// |
| مطلب | گیلا نہ ہونا؛ نمی کے بغیرnot wet; without moisture | لطف اندوز یا دل لگی نہیں ہے۔Not enjoyable or amusing. |
| مثال | The laundry is all dry after being in the sun. | The comedian's last performance was just not funny. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very | not funny at all, find something not funny, make a joke that's not funny |
| متضاد | wet, moist, soggy | - |
| عام غلطیاں | Confusing with 'dried' which means something that has been made dry, Using 'dry' instead of 'bored' when referring to a lack of interest, 'Dry' as a verb; it's primarily an adjective in English | Using in serious situations where humor is expected., Confusing with 'not humor' when referring to a lack of comedy generally., Overusing it instead of describing specific reasons why something is unfunny. |
| استعمال کے نکات | کسی ایسی چیز کو بیان کرنے کے لیے 'خشک' استعمال کریں جس میں نمی کی کمی ہو۔ یہ آرام دہ اور رسمی دونوں طرح کے ماحول میں مناسب ہے، لیکن شعری سیاق و سباق میں اس سے گریز کریں جہاں زیادہ واضح وضاحتیں ترجیح دی جا سکتی ہیں۔Use 'dry' to describe something that lacks moisture. It's appropriate in both casual and formal settings, but avoid it in poetic contexts where more vivid descriptions might be preferred. | یہ ظاہر کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے کہ کوئی چیز ہنسی پیدا نہیں کرتی۔ لہجے میں زیادہ آرام دہ، غیر رسمی ترتیبات کے لیے موزوں۔ سنجیدہ سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔Used to express that something does not elicit laughter. More casual in tone, appropriate in informal settings. Avoid in serious contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Dry بمقابلہ Not funny
Dry اور Not funny میں کیا فرق ہے؟
Dry: not wet; without moisture Not funny: Not enjoyable or amusing.
کون سا زیادہ عام ہے: Dry اور Not funny؟
روزمرہ انگریزی میں Dry سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Dry: The laundry is all dry after being in the sun. Not funny: The comedian's last performance was just not funny.
کیا میں Dry اور Not funny کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Dry اور Not funny ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔