Drive बनाम Take the wheel

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Drive

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb

Take the wheel

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Driveसबसे आम: Drive
 DriveTake the wheel
उच्चारण🇬🇧 /["/draɪv/","/draɪvz/","/drəʊv/","/ˈdrɪvn/","/ˈdraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/draɪv/","/draɪvz/","/drəʊv/","/ˈdrɪvn/","/ˈdraɪvɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk ðə wiːl//🇺🇸 //teɪk ðə wil//
अर्थकिसी वाहन को नियंत्रित करके कहीं ले जाना।To control a vehicle to take it somewhere.To control or steer a vehicle.
उदाहरणI like to drive my car to work every day.I was too tired to drive, so I let my friend take the wheel.
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरA1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगfast, quickly, slowly, down, from, to, drink and drivetake the wheel, hand over the wheel, let someone take the wheel
विलोमpark, stop-
आम गलतियाँConfusing 'drive' with 'drives', forgetting to add 's' for third person singular., Using 'drive' with plural subjects incorrectly (e.g., 'The cars drives fast')., Mistaking 'drive' for 'riding' when referring to passengers.Using 'wheels' instead of 'wheel' for singular control., Confusing with 'take the reins', which implies leadership rather than driving., Saying 'take wheel' without 'the', which is incorrect.
प्रयोग संबंधी नोटकारों, ट्रकों आदि जैसे वाहनों को चलाने का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है। आम तौर पर तटस्थ; अनौपचारिक और औपचारिक दोनों संदर्भों में इस्तेमाल किया जा सकता है। जब तक लाक्षणिक रूप से न हो (जैसे, 'ड्राइविंग चेंज') तब तक गैर-वाहन संदर्भों में उपयोग से बचें।Used to describe operating vehicles like cars, trucks, etc. Generally neutral; can be used in both casual and formal contexts. Avoid using in non-vehicle contexts unless metaphorically (e.g., 'driving change').Used in casual conversations about driving. It's often said when someone is handing over control of the vehicle. Avoid in very formal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Drive
Take the wheel

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Drive बनाम Take the wheel

Drive और Take the wheel में क्या अंतर है?

Drive: To control a vehicle to take it somewhere. Take the wheel: To control or steer a vehicle.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Drive और Take the wheel?

इनमें Drive सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Drive और Take the wheel?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Drive सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Drive: I like to drive my car to work every day. Take the wheel: I was too tired to drive, so I let my friend take the wheel.

क्या मैं Drive और Take the wheel को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Drive और Take the wheel आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ