Cut बनाम I'll need to shave some speed

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Cut

उच्च-आवृत्ति खंडA1verb

I'll need to shave some speed

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: Cut
 CutI'll need to shave some speed
उच्चारण🇬🇧 /["/kʌt/","/kʌts/","/ˈkʌtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kʌt/","/kʌts/","/ˈkʌtɪŋ/"]/🇬🇧 //ʃeɪv səm spiːd//🇺🇸 //ʃeɪv səm spiːd//
अर्थकिसी चीज़ को अलग करने के लिए तेज औजार का इस्तेमाल करना।To use a sharp tool to make something separate into pieces.I have to reduce how fast I am going.
उदाहरणPlease cut the paper along the dotted line.I'll need to shave some speed to make that turn safely.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमउच्च-आवृत्ति खंडशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तरA1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगthick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, considerably, dramatically, drastically, try to, manage to, be forced to, by, from, to, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something looseshave some seconds, shave off speed, shave some time, shave speed limits, shave unnecessary speed
विलोमjoin, combine, attach-
आम गलतियाँ'Cutting' as a noun incorrectly (e.g. 'I will do a cut)., Confusing 'cut' with 'cut off' (which has a different meaning)., Using 'cut' with non-physical objects (e.g. 'cut a conversation' should be avoided).Confused with 'shave' as in cutting hair on the face., Using 'some' in a more formal context where specific reduction is needed., 'Shave' may be incorrectly used as a phrasal verb.
प्रयोग संबंधी नोटकाटने, फाड़ने या विभाजित करने से संबंधित रोजमर्रा की स्थितियों में 'काटना' का प्रयोग करें। यह अनौपचारिक और औपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन अत्यधिक औपचारिक लेखन में इसका उपयोग करने से सावधान रहें।Use 'cut' in everyday situations related to slicing or dividing. It's appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it in overly formal writing.Used when referring to decreasing speed, especially in contexts like driving or activities. Generally appropriate in casual conversation.

इसे असली क्लिप में देखें

Cut
I'll need to shave some speed

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Cut बनाम I'll need to shave some speed

Cut और I'll need to shave some speed में क्या अंतर है?

Cut: To use a sharp tool to make something separate into pieces. I'll need to shave some speed: I have to reduce how fast I am going.

कौन-सा अधिक आम है: Cut और I'll need to shave some speed?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Cut सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Cut: Please cut the paper along the dotted line. I'll need to shave some speed: I'll need to shave some speed to make that turn safely.

क्या मैं Cut और I'll need to shave some speed को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Cut और I'll need to shave some speed आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ