Cut بمقابلہ I'll need to shave some speed

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Cut

زیادہ تعدد والا حصہA1verb

I'll need to shave some speed

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Cut
 CutI'll need to shave some speed
تلفظ🇬🇧 /["/kʌt/","/kʌts/","/ˈkʌtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kʌt/","/kʌts/","/ˈkʌtɪŋ/"]/🇬🇧 //ʃeɪv səm spiːd//🇺🇸 //ʃeɪv səm spiːd//
مطلبکسی چیز کو ٹکڑوں میں الگ کرنے کے لیے تیز اوزار استعمال کرنا۔To use a sharp tool to make something separate into pieces.I have to reduce how fast I am going.
مثالPlease cut the paper along the dotted line.I'll need to shave some speed to make that turn safely.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عامزیادہ تعدد والا حصہاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
CEFR سطحA1-
حصہ کلامverb
ہم نشینیthick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, considerably, dramatically, drastically, try to, manage to, be forced to, by, from, to, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something loose, thick, thinly, cleanly, from, into, off, cut and paste, cut somebody/​something free, cut somebody/​something looseshave some seconds, shave off speed, shave some time, shave speed limits, shave unnecessary speed
متضادjoin, combine, attach-
عام غلطیاں'Cutting' as a noun incorrectly (e.g. 'I will do a cut)., Confusing 'cut' with 'cut off' (which has a different meaning)., Using 'cut' with non-physical objects (e.g. 'cut a conversation' should be avoided).Confused with 'shave' as in cutting hair on the face., Using 'some' in a more formal context where specific reduction is needed., 'Shave' may be incorrectly used as a phrasal verb.
استعمال کے نکاتکاٹنے، سلائس کرنے یا تقسیم کرنے سے متعلق روزمرہ کے حالات میں 'کاٹنا' استعمال کریں۔ یہ آرام دہ اور پیشہ ورانہ دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن زیادہ رسمی تحریروں میں اس کے استعمال سے محتاط رہیں۔Use 'cut' in everyday situations related to slicing or dividing. It's appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it in overly formal writing.Used when referring to decreasing speed, especially in contexts like driving or activities. Generally appropriate in casual conversation.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Cut
I'll need to shave some speed

اکثر پوچھے گئے سوالات: Cut بمقابلہ I'll need to shave some speed

Cut اور I'll need to shave some speed میں کیا فرق ہے؟

Cut: To use a sharp tool to make something separate into pieces. I'll need to shave some speed: I have to reduce how fast I am going.

کون سا زیادہ عام ہے: Cut اور I'll need to shave some speed؟

روزمرہ انگریزی میں Cut سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Cut: Please cut the paper along the dotted line. I'll need to shave some speed: I'll need to shave some speed to make that turn safely.

کیا میں Cut اور I'll need to shave some speed کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Cut اور I'll need to shave some speed ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے