Cultural बनाम Ethnic बनाम Racial

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Cultural

शीर्ष 2000 (आम)B1adjective

Ethnic

शीर्ष 2000 (आम)B2adjective

Racial

शीर्ष 2000 (आम)B2adjective
 CulturalEthnicRacial
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈkʌltʃərəl/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌltʃərəl/"]/🇬🇧 /["/ˈeθnɪk/"]/🇺🇸 /["/ˈeθnɪk/"]/🇬🇧 /["/ˈreɪʃl/"]/🇺🇸 /["/ˈreɪʃl/"]/
अर्थकिसी समूह के विचारों, रीति-रिवाजों और सामाजिक व्यवहार से संबंधित।Related to the ideas, customs, and social behavior of a group.लोगों के ऐसे समूह से संबंधित जिनके पास साझा संस्कृति, भाषा या वंश हो।Relating to a group of people with a shared culture, language, or ancestry.लोगों की जाति या जातीय पृष्ठभूमि से संबंधित।Related to people's race or ethnic background.
उदाहरणThe cultural festival attracted thousands of visitors eager to experience diverse traditions.The festival celebrated the ethnic diversity of the city with music and food from around the world.**racial hatred/prejudice/tension/violence**
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB1B2B2
शब्द-भेदadjectiveadjectiveadjective
सहप्रयोगcultural diversity, cultural heritage, cultural identity, cultural exchange, cultural valuesethnic diversity, ethnic identity, ethnic group, ethnic background, ethnic conflictracial inequality, racial stereotypes, racial identity
विलोमuncontrolled, chaoticunrelated, general, unmarkedcolorblindness, nonracial
आम गलतियाँConfused with 'cultured' which refers to a person's refinement., Misusing it to describe individual behaviors instead of group traits., Omitting the context when discussing cultural matters.Confused with 'ethical' (related to morals)., Used incorrectly as a noun instead of an adjective., Mispronounced with emphasis on the second syllable instead of the first.Confused with 'racially' which is the adverb form., Using 'racial' in contexts unrelated to race., Mixing up with 'ethnic', which is broader.
प्रयोग संबंधी नोटविभिन्न समाजों के पहलुओं, जैसे कला, परंपराओं और मूल्यों पर चर्चा करते समय 'सांस्कृतिक' का प्रयोग करें। यह अकादमिक और सामान्य बातचीत के लिए उपयुक्त है लेकिन अनौपचारिक या बोलचाल के संदर्भों में अच्छी तरह से फिट नहीं हो सकता है।Use 'cultural' when discussing aspects of different societies, such as art, traditions, and values. It is appropriate in academic and casual conversations but may not fit well in informal or slang contexts.सांस्कृतिक या नस्लीय विशेषताओं का वर्णन करते समय 'जातीय' का प्रयोग करें। उन संदर्भों में इससे बचें जहाँ सांस्कृतिक पहचान प्रासंगिक नहीं है, क्योंकि यह असंवेदनशील लग सकता है।Use 'ethnic' when describing cultural or racial characteristics. Avoid in contexts where cultural identity isn't relevant, as it may seem insensitive.जाति से संबंधित विषयों, जैसे भेदभाव या पहचान पर चर्चा करते समय 'नस्लीय' का प्रयोग करें। इसे आकस्मिक बातचीत में तब तक उपयोग करने से बचें जब तक कि संदर्भ जाति से संबंधित न हो।Use 'racial' when discussing topics related to race, such as discrimination or identity. Avoid using it in casual conversations where the context doesn't pertain to race.

इसे असली क्लिप में देखें

Racial

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Cultural बनाम Ethnic बनाम Racial

Cultural, Ethnic, और Racial में क्या अंतर है?

Cultural: Related to the ideas, customs, and social behavior of a group. Ethnic: Relating to a group of people with a shared culture, language, or ancestry. Racial: Related to people's race or ethnic background.

क्या Cultural, Ethnic, और Racial एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Cultural: B1, Ethnic: B2, Racial: B2।

Cultural, Ethnic, और Racial किस शब्द-भेद के हैं?

Cultural: adjective, Ethnic: adjective, Racial: adjective.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Cultural: The cultural festival attracted thousands of visitors eager to experience diverse traditions. Ethnic: The festival celebrated the ethnic diversity of the city with music and food from around the world. Racial: **racial hatred/prejudice/tension/violence**

क्या मैं Cultural, Ethnic, और Racial को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Cultural, Ethnic, और Racial आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ