Conversation बनाम Talk is talk
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Conversation
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1noun
Talk is talk
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Conversation
| Conversation | Talk is talk | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˌkɒnvəˈseɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌkɑːnvərˈseɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //tɔːk ɪz tɔːk//🇺🇸 //tɔk ɪz tɔk// |
| अर्थ | दो या ज़्यादा लोगों के बीच की बातचीत।A talk between two or more people. | Words spoken or conversations |
| उदाहरण | I had a long conversation with my friend about our weekend plans. | He always says he will help, but remember, talk is talk. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | brief, short, lengthy, snatch, carry on, have, hold, occur, take place, continue, during conversation, in conversation with, conversation about, an attempt at conversation, be in… conversation (with somebody), a buzz of conversation | talk is cheap, long talk, small talk |
| विलोम | silence, monologue | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'dialogue' which is typically more structured., Using 'conversation' as a countable noun incorrectly — e.g., saying 'two conversations' is correct., Mixing it up with 'chat', which is more casual. | Using in formal contexts where action is expected, Interpreting literally, rather than as a critique of inaction |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'Conversation' का इस्तेमाल औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में किया जा सकता है। लिखित औपचारिक दस्तावेज़ों के लिए यह उपयुक्त नहीं हो सकता है, जहाँ 'चर्चा' बेहतर हो सकता है।Use 'conversation' in both formal and informal contexts. It may not be appropriate for written formal documents, where 'discussion' might fit better. | This phrase is informal and is often used to indicate that talking doesn't lead to action. It may not be suitable for formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Conversation बनाम Talk is talk
Conversation और Talk is talk में क्या अंतर है?
Conversation: A talk between two or more people. Talk is talk: Words spoken or conversations
कौन-सा अधिक आम है: Conversation और Talk is talk?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Conversation सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Conversation: I had a long conversation with my friend about our weekend plans. Talk is talk: He always says he will help, but remember, talk is talk.
क्या मैं Conversation और Talk is talk को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Conversation और Talk is talk आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।