Contacts बनाम Friends बनाम People they know
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Contacts
शीर्ष 2000 (आम)
Friends
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
People they know
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Friends
| Contacts | Friends | People they know | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈkɒntækts//🇺🇸 //ˈkɑntæktʃ// | 🇬🇧 //frɛndz//🇺🇸 //frɛndz// | 🇬🇧 //ˈpiːpl ðeɪ noʊ//🇺🇸 //ˈpipəl ðeɪ noʊ// |
| अर्थ | जिन लोगों को आप जानते हैं और जिनसे बात करते हैं, या ऐसे लोगों की सूची।People you know and communicate with, or a list of these people. | ऐसे लोग जिन्हें आप अच्छी तरह जानते हैं और जिनके साथ आप समय बिताते हैं।People you know well and spend time with. | ऐसे दोस्त या जान-पहचान वाले जिनसे कोई वाकिफ हो।Friends or acquaintances that someone is familiar with. |
| उदाहरण | I saved his number in my contacts. | I met my best friends in college. | She invited all the people they know to the party. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | business contacts, personal contacts, save contacts, list of contacts, network of contacts | close friends, best friends, make friends, hang out with friends, friend zone | friends they know, family they know, connections with people they know |
| विलोम | disconnection, isolation | enemies, foes, opponents, adversaries | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'contact' when referring to a single person., Using 'contacts' as a verb instead of a noun., Not differentiating between personal and professional contacts. | Using 'friend' when referring to multiple people instead of 'friends'., Confusing 'friends' with 'friendly', which has a different meaning. | Using 'who' instead of 'they' in casual contexts., Confusing specific friends with general acquaintances., Pluralizing 'people' incorrectly when referring to a singular group. |
| प्रयोग संबंधी नोट | उन लोगों को संदर्भित करने के लिए 'संपर्क' का उपयोग व्यावसायिक या सामाजिक संदर्भ में करें जो मदद या प्रभाव डाल सकते हैं। यह आमतौर पर तटस्थ चर्चाओं में उपयुक्त होता है लेकिन सख्त पेशेवर सेटिंग्स में बहुत अनौपचारिक हो सकता है।Use 'contacts' in a business or social context to refer to people who could help or influence. It's usually appropriate in neutral discussions but can be too informal in strict professional settings. | आम बोलचाल और लेखन में इस्तेमाल होता है। बहुत औपचारिक संदर्भों में उपयुक्त नहीं है। करीबी और अनौपचारिक दोनों तरह के रिश्तों का मतलब हो सकता है।Used in casual conversation and writing. Not appropriate in very formal contexts. Can mean both close and casual relationships. | रिश्तों या नेटवर्किंग पर चर्चा करते समय उपयोग करें। औपचारिक लेखन में या अजनबियों का उल्लेख करते समय इससे बचें।Use in contexts discussing relationships or networks. Avoid in formal writing or when referring to strangers. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Contacts बनाम Friends बनाम People they know
Contacts, Friends, और People they know में क्या अंतर है?
Contacts: People you know and communicate with, or a list of these people. Friends: People you know well and spend time with. People they know: Friends or acquaintances that someone is familiar with.
कौन-सा अधिक आम है: Contacts, Friends, और People they know?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Friends सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Contacts: I saved his number in my contacts. Friends: I met my best friends in college. People they know: She invited all the people they know to the party.
क्या मैं Contacts, Friends, और People they know को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Contacts, Friends, और People they know आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।